| You can keep her safe in here in exchange for a heart. | Она станет надежным убежищем для нее в обмен на сердце. |
| I offered her a job in exchange for the name of the mole. | Предложил ей работу в обмен на имя крота. |
| Some people might construe your gift as a bribe to the government in exchange for easier access. | Некоторые люди могут истолковать ваш подарок, как подкуп правительства в обмен на свободный доступ. |
| A special performance for the crew, in exchange for a lift. | Специальное представление для экипажа в обмен на вашу помощь. |
| Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important. | Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное. |
| Her producer will reveal the source in exchange for a tour of the facility. | Ее продюссер раскроет источник в обмен на тур по "Прометею". |
| Rare is an exchange: a smile of brief, wry recognition. | Редким становится обмен: улыбка краткого, насмешливого признания. |
| In exchange, they pay me handsomely And give me full access to Federal Resources. | В обмен они будут мне очень хорошо платить и дадут мне полный доступ к ресурсам ФБР. |
| In exchange, they agreed not to tweet pictures of me at the hospital. | В обмен, они согласились не публиковать фотографии меня в больнице. |
| I'll buy you dinner in exchange for whatever you can tell me. | Я угощу вас ужином в обмен на всё, что вы сможете мне рассказать. |
| In exchange for testifying against Ross Poldark. | В обмен на выступление против Росса Полдарка. |
| The team turned on Tanner in exchange for immunity. | Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет. |
| I would be happy to wipe out anyone off your list in exchange for a teensy-weensy favor. | Я был бы рад убрать кого-то из твоего списка в обмен на маленькое одолжение. |
| As soon as the exchange is made, we'll grab her. | Как только состоится обмен, мы её схватим. |
| We wouldn't know for certain until the actual exchange. | И мы не будем знать наверняка, пока не состоится обмен. |
| In exchange for that sadness, everything stopped. | В обмен на эту печаль, все остановилось.(?) |
| But in exchange for easing the economic pressure, they would be open to indirect talks. | Но в обмен на ослабление экономического давления, они готовы к непрямым переговорам. |
| That must be where Krieger's planning on making the exchange. | Должно быть там Кригер планирует произвести обмен. |
| Our objective should be to take out the Baron and stop this exchange at all costs. | Наша цель должна - убрать барона и остановить этот обмен любой ценой. |
| We were going to suggest $10 million in exchange for house arrest. | Мы собрались предложить $10 млн. в обмен на домашний арест. |
| Specifically mentioned is the exchange of all potential sources of information pertaining to the Goa'uld. | В котором особенно подчеркнут обмен всеми возможными источниками информации касательно Гоаулдов. |
| The Pentagon made the Russians deep-six their gate in exchange for continued sharing of information and technology. | Пентагон заставил Русских похоронить их проект врат в обмен на продолжение обмена информацией и технологиями. |
| I will now offer information in exchange for continued survival. | Я предлагаю информацию в обмен на мою жизнь. |
| I'll keep track of everyone's food, you know, in exchange for food. | Я буду вести учёт общей еды, знаете, в обмен за еду. |
| Campaign managers offering discounted legal services in exchange for campaign contributions. | Руководители кампаний предлагают скидки на юридические услуги в обмен на взносы в кампанию. |