| All charges were dropped in exchange for a favour. | Все обвинения были сняты в обмен на услугу. |
| Gerry Sachs was given a new identity in exchange for his testimony against a powerful criminal. | Джерри Сакс получил новую личность в обмен на показания против крупного преступника. |
| Bill Stearn bribed a company official in exchange for material inside information. | Билл Стерн подкупил представителя компании в обмен на инсайдерскую информацию. |
| And, in exchange, we need... this. | В обмен, нам нужно... это. |
| In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. | В обмен, Унасы будут чтить своих мертвых и помогут побороть убийц их предков, Гоаулдов. |
| You offer something enticing in exchange for something the target doesn't think they'll miss. | Ты предлагаешь нечто соблазнительное в обмен на что-то, за чем в конечном счете, они думают, что не будут скучать. |
| You may have it in exchange for Meslar's sword. | Можешь взять... в обмен на меч Меслара. |
| In exchange for making the charges disappear, I bet. | Готов поспорить, в обмен на то, что обвинений не будут. |
| And let me guess, you want a deal in exchange for your testimony. | Дай я угадаю, вы хотите сделку в обмен на показания. |
| Their lives in exchange for stopping the Purge. | Их жизни в обмен на прекращение Чистки. |
| They're doing the exchange on Friday at the Port of Dunkirk. | Они делают обмен в пятницу в порту Дюнкерка. |
| They'll come clean in exchange for a lighter sentence. | Они выложат всё в обмен на более мягкий приговор. |
| And I made certain assurances to Mr. Grillo in exchange for his cooperation. | И я дал определенные обещание мистеру Грилло в обмен на сотрудничество. |
| And in exchange, Elena will be safe. | А в обмен, Елена будет в безопасности. |
| She agreed to be Kondo-kun's kagemusha in exchange for being allowed to operate on a child patient from a provincial hospital. | Она согласилась быть тенью... в обмен на разрешение оперировать больного ребёнка из провинциальной больницы. |
| In exchange, I'll make all your problems disappear. | В обмен я решу все ваши проблемы. |
| In exchange for cooperation, 18 months probation and mandatory attendance of Gam-Anon. | В обмен на сотрудничество - 18 месяцев условного срока и обязательное посещение Общества Анонимных Игроманов. |
| Mr. Linderman is willing to forget your debt in exchange for... | Мистер Линдерман готов забыть о вашем долге, в обмен на... |
| Once I make the exchange and retrieve Megan, you'll move in. | После того, как я совершу обмен и получу Меган, вы вступаете в игру. |
| And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape. | И в обмен на это щедрое предложение ты хочешь кассету своего брата. |
| In exchange, I'm willing to trade you this beautiful, more expensive ring. | А в обмен я отдам Вам это замечательное, гораздо более дорогое кольцо. |
| I've already arranged the exchange with Ahktar. | Я уже организовал обмен с Ахтаром. |
| Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. | Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором. |
| I promised they could stay in exchange for elevating me to godhood. | Я обещал им, что они останутся в обмен на мое обожествление. |
| I'll support you... in exchange for a party secretary post. | Я поддержу тебя... в обмен на должность секретаря партии. |