All charges were dropped in exchange for a favour. |
Все обвинения были сняты в обмен на услугу. |
Gerry Sachs was given a new identity in exchange for his testimony against a powerful criminal. |
Джерри Сакс получил новую личность в обмен на показания против крупного преступника. |
Bill Stearn bribed a company official in exchange for material inside information. |
Билл Стерн подкупил представителя компании в обмен на инсайдерскую информацию. |
And, in exchange, we need... this. |
В обмен, нам нужно... это. |
In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. |
В обмен, Унасы будут чтить своих мертвых и помогут побороть убийц их предков, Гоаулдов. |
You offer something enticing in exchange for something the target doesn't think they'll miss. |
Ты предлагаешь нечто соблазнительное в обмен на что-то, за чем в конечном счете, они думают, что не будут скучать. |
You may have it in exchange for Meslar's sword. |
Можешь взять... в обмен на меч Меслара. |
In exchange for making the charges disappear, I bet. |
Готов поспорить, в обмен на то, что обвинений не будут. |
And let me guess, you want a deal in exchange for your testimony. |
Дай я угадаю, вы хотите сделку в обмен на показания. |
Their lives in exchange for stopping the Purge. |
Их жизни в обмен на прекращение Чистки. |
They're doing the exchange on Friday at the Port of Dunkirk. |
Они делают обмен в пятницу в порту Дюнкерка. |
They'll come clean in exchange for a lighter sentence. |
Они выложат всё в обмен на более мягкий приговор. |
And I made certain assurances to Mr. Grillo in exchange for his cooperation. |
И я дал определенные обещание мистеру Грилло в обмен на сотрудничество. |
And in exchange, Elena will be safe. |
А в обмен, Елена будет в безопасности. |
She agreed to be Kondo-kun's kagemusha in exchange for being allowed to operate on a child patient from a provincial hospital. |
Она согласилась быть тенью... в обмен на разрешение оперировать больного ребёнка из провинциальной больницы. |
In exchange, I'll make all your problems disappear. |
В обмен я решу все ваши проблемы. |
In exchange for cooperation, 18 months probation and mandatory attendance of Gam-Anon. |
В обмен на сотрудничество - 18 месяцев условного срока и обязательное посещение Общества Анонимных Игроманов. |
Mr. Linderman is willing to forget your debt in exchange for... |
Мистер Линдерман готов забыть о вашем долге, в обмен на... |
Once I make the exchange and retrieve Megan, you'll move in. |
После того, как я совершу обмен и получу Меган, вы вступаете в игру. |
And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape. |
И в обмен на это щедрое предложение ты хочешь кассету своего брата. |
In exchange, I'm willing to trade you this beautiful, more expensive ring. |
А в обмен я отдам Вам это замечательное, гораздо более дорогое кольцо. |
I've already arranged the exchange with Ahktar. |
Я уже организовал обмен с Ахтаром. |
Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. |
Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором. |
I promised they could stay in exchange for elevating me to godhood. |
Я обещал им, что они останутся в обмен на мое обожествление. |
I'll support you... in exchange for a party secretary post. |
Я поддержу тебя... в обмен на должность секретаря партии. |