Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
The senator and I give him immunity from the side effects of NZT in exchange for him reporting back to me on what you lot get up to. Мы с сенатором вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а в обмен он докладывает мне, что у вас тут происходит.
Guy in our unit was being held for ransom, so we staged an exchange with the kidnappers. Одного парня из нашего отряда взяли и требовали выкуп, так что мы организовали обмен с похитителями.
We agree, in principle, to provide you with these defence technologies, and much more, in exchange for your full disclosure of this Stargate network. Мы согласны, в принципе, обеспечить вас этими защитными технологиями и гораздо большим, в обмен на полное раскрытие вами сети Звездных Врат.
Which is exactly why we're "loaning" it to you in exchange for flying lessons. Поэтому мы и одалживаем вам его в обмен на уроки пилотажа.
As humans, we find ways to lower uncertainty about one another so that we can exchange value. Как человечество, мы ищем пути для снижения неопределённости в отношении друг друга для возможности производить обмен ценностями.
You know that, because you are the one that turned me 14 years ago in exchange for my life. Ты знаешь это, потому что ты завербовала меня 14 лет назад в обмен на мою жизнь.
College tuition for anyone who wants to go to college in exchange for they teach in a public school. Колледж обучит всех, кто хочет пойти в колледж в обмен на то, что они будут преподавать в общественных школах.
And election season, a shameful time when your nation's leaders offer you empty platitudes in exchange for your votes and your hard-earned cash. А сезон выборов, позорное время, когда лидеры вашей страны предлагают вам лишенные смысла банальности в обмен на ваши голоса и тяжело заработанные деньги.
I've been paying for private lessons for him since he was 13 in exchange for a chunk of the kid's future signing bonus. Я оплачивал ему частные тренировки с тринадцати лет в обмен на долю с его будущего бонуса.
I have committed men and resources to aid you in retrieving the Urca gold in exchange for which you assured me expelling Captain Vane from that fort. Я убедил людей, чтобы они помогли вам в возвращении золота с Урки. В обмен на что, вы убедили меня в помощи об исключении Капитана Вейна с форта.
So if we owe the Stone Witch big time in exchange for safe passage across the boundary, I can live with that. Даже если мы будем должны Каменной Ведьме до конца своих дней в обмен на безопасный переход через границу, я согласен.
I'll consider the exchange, but first I want to be certain my crewmen are unharmed and alive. Я рассмотрю обмен, но сначала я хочу убедиться, что члены моей команды живы и невредимы.
We know you were working with Judge Caldwell, funneling him immigrants from the school in exchange for a cut of the extortion money. Мы знаем, вы работаете в паре с судьей Колдуэлом, сдаете ему иммигрантов из этой школы в обмен на часть денег, которые у них вымогают.
In exchange for negotiating a truce, В обмен на перемирие между бандами,
I'm handing over all my father's territory, in exchange for the safety of my family and the Simpsons. И я передаю вам всю территорию моего отца в обмен на безопасность моей семьи и Симпсонов.
There's supposed to be an even exchange, Предполагалось, что это будет честный обмен,
I understand you and Cyrus worked out a deal the other day for him to step down as President-Elect in exchange for clemency. Я так понимаю, вы с Сайрусом заключили сделку, что он снимет свою кандидатуру в обмен на помилование.
In exchange for his life and the lives of the Northmen, В обмен на свою жизнь и жизни северян
Stray dogs, which, in exchange for freedom, wander in the rain and eat the food of uncertainty. В обмен на свободу, беспризорные скитаются под дождём и питаются так называемым "отходами".
Do you have words to exchange? кажи, можно с тобой обмен€тьс€ парой слов?
In exchange for our services, you can remand custody of your son to your wife's sister, Denise, who will require a monthly stipend. В обмен на наши услуги, вы можете вернуть опеку над вашим сыном сестре вашей жены, Дэнис, которая потребует ежемесячную стипендию.
Yes, we had a deal to steal the bracelet from the Larágan Consulate in exchange for our missed payment, but now... Да, у нас была сделка - украсть браслет из консульства Лараган в обмен на наш пропущенный платеж, но теперь...
But in exchange for the loans, he had to give up 6 of the 9 seats on the board. В обмен на ссуды ему пришлось отдать 6 из 9 мест в совете директоров.
Well, for the past six years, I've been sleeping with him in exchange for discounts on our supplies and outback steakhouse gift certificates. Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы.
He's the broker you paid $200,000 to in exchange for a healthy kidney that used to belong to Rohan Kumar. Брокер, которому вы заплатили 200 тысяч долларов в обмен на здоровую почку, которая принадлежала Рохану Кумару.