The senator and I give him immunity from the side effects of NZT in exchange for him reporting back to me on what you lot get up to. |
Мы с сенатором вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а в обмен он докладывает мне, что у вас тут происходит. |
Guy in our unit was being held for ransom, so we staged an exchange with the kidnappers. |
Одного парня из нашего отряда взяли и требовали выкуп, так что мы организовали обмен с похитителями. |
We agree, in principle, to provide you with these defence technologies, and much more, in exchange for your full disclosure of this Stargate network. |
Мы согласны, в принципе, обеспечить вас этими защитными технологиями и гораздо большим, в обмен на полное раскрытие вами сети Звездных Врат. |
Which is exactly why we're "loaning" it to you in exchange for flying lessons. |
Поэтому мы и одалживаем вам его в обмен на уроки пилотажа. |
As humans, we find ways to lower uncertainty about one another so that we can exchange value. |
Как человечество, мы ищем пути для снижения неопределённости в отношении друг друга для возможности производить обмен ценностями. |
You know that, because you are the one that turned me 14 years ago in exchange for my life. |
Ты знаешь это, потому что ты завербовала меня 14 лет назад в обмен на мою жизнь. |
College tuition for anyone who wants to go to college in exchange for they teach in a public school. |
Колледж обучит всех, кто хочет пойти в колледж в обмен на то, что они будут преподавать в общественных школах. |
And election season, a shameful time when your nation's leaders offer you empty platitudes in exchange for your votes and your hard-earned cash. |
А сезон выборов, позорное время, когда лидеры вашей страны предлагают вам лишенные смысла банальности в обмен на ваши голоса и тяжело заработанные деньги. |
I've been paying for private lessons for him since he was 13 in exchange for a chunk of the kid's future signing bonus. |
Я оплачивал ему частные тренировки с тринадцати лет в обмен на долю с его будущего бонуса. |
I have committed men and resources to aid you in retrieving the Urca gold in exchange for which you assured me expelling Captain Vane from that fort. |
Я убедил людей, чтобы они помогли вам в возвращении золота с Урки. В обмен на что, вы убедили меня в помощи об исключении Капитана Вейна с форта. |
So if we owe the Stone Witch big time in exchange for safe passage across the boundary, I can live with that. |
Даже если мы будем должны Каменной Ведьме до конца своих дней в обмен на безопасный переход через границу, я согласен. |
I'll consider the exchange, but first I want to be certain my crewmen are unharmed and alive. |
Я рассмотрю обмен, но сначала я хочу убедиться, что члены моей команды живы и невредимы. |
We know you were working with Judge Caldwell, funneling him immigrants from the school in exchange for a cut of the extortion money. |
Мы знаем, вы работаете в паре с судьей Колдуэлом, сдаете ему иммигрантов из этой школы в обмен на часть денег, которые у них вымогают. |
In exchange for negotiating a truce, |
В обмен на перемирие между бандами, |
I'm handing over all my father's territory, in exchange for the safety of my family and the Simpsons. |
И я передаю вам всю территорию моего отца в обмен на безопасность моей семьи и Симпсонов. |
There's supposed to be an even exchange, |
Предполагалось, что это будет честный обмен, |
I understand you and Cyrus worked out a deal the other day for him to step down as President-Elect in exchange for clemency. |
Я так понимаю, вы с Сайрусом заключили сделку, что он снимет свою кандидатуру в обмен на помилование. |
In exchange for his life and the lives of the Northmen, |
В обмен на свою жизнь и жизни северян |
Stray dogs, which, in exchange for freedom, wander in the rain and eat the food of uncertainty. |
В обмен на свободу, беспризорные скитаются под дождём и питаются так называемым "отходами". |
Do you have words to exchange? |
кажи, можно с тобой обмен€тьс€ парой слов? |
In exchange for our services, you can remand custody of your son to your wife's sister, Denise, who will require a monthly stipend. |
В обмен на наши услуги, вы можете вернуть опеку над вашим сыном сестре вашей жены, Дэнис, которая потребует ежемесячную стипендию. |
Yes, we had a deal to steal the bracelet from the Larágan Consulate in exchange for our missed payment, but now... |
Да, у нас была сделка - украсть браслет из консульства Лараган в обмен на наш пропущенный платеж, но теперь... |
But in exchange for the loans, he had to give up 6 of the 9 seats on the board. |
В обмен на ссуды ему пришлось отдать 6 из 9 мест в совете директоров. |
Well, for the past six years, I've been sleeping with him in exchange for discounts on our supplies and outback steakhouse gift certificates. |
Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы. |
He's the broker you paid $200,000 to in exchange for a healthy kidney that used to belong to Rohan Kumar. |
Брокер, которому вы заплатили 200 тысяч долларов в обмен на здоровую почку, которая принадлежала Рохану Кумару. |