Simon offered to call off the wedding in exchange for majority control of darling enterprises. |
Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг. |
Interdisciplinary exchange between biological and computer vision has proven fruitful for both fields. |
Междисциплинарный обмен между биологическим и компьютерным зрением оказался весьма продуктивным для обеих научных областей. |
I just need to know what Michael Scofield wanted from you in exchange for the green card. |
Я просто хочу знать что Майкл Скофилд хотел от тебя в обмен на "Грин Кард". |
It was more like a helpful exchange of information. |
Это было больше похоже на полезный обмен информацией. |
I agreed to marry Melinda in exchange for... Certain financial considerations. |
Я согласился жениться на Мелинде обмен на... некоторою финансовую поддержку. |
Then again, I will waive my customary retainer in exchange for a small favour. |
Хотя, знаешь, я могу отказаться от своего обычного аванса в обмен на... небольшую услугу. |
The guy wants fifty thou' in exchange for the codes. |
Этот парень хочет 50 тысяч в обмен на коды. |
In exchange, he wants Jin Jeong, Jin godo and Sa chungseong. |
В обмен он хочет Чинчжона, Чингодо и тальсоля Са. |
In exchange, we're going to want a little something from you. |
В обмен мы хотим кое-что от вас. |
You know, in exchange for money. |
Ну, знаешь, в обмен на деньги. |
In exchange for his family's safety, he'll get them for us. |
Всё. В обмен на сохранность семьи, он их отдаст. |
It's carrying silk and it's supposed to bring back wine in exchange. |
Он перевозит шёлк и считается, что обратно он привезёт вино в обмен. |
In exchange, we get a shot at learning from one of the best diagnosticians in the world. |
В обмен мы получаем возможность поучиться у одного из лучших диагностов мира. |
No. Dorit read some online chatter about the exchange. |
Нет, Дорит кое-что разнюхал про обмен. |
All we had to do was make the exchange. |
Теперь оставалось совершить обмен и уйти. |
All this increases their permanent debt in exchange for temporary relief of poverty caused by prior borrowings. |
Это неуклонно увеличивает сумму их основного долга в обмен на временное облегчение финансовых проблем, связанных с предыдущими заимствованиями. |
I got to spend time with someone as gorgeous as Olivia in exchange for help with a few classes. |
Мне нужно было проводить время с кем-то таким великолепным, как Оливия, в обмен на помощь с некоторыми уроками. |
I see it as an exchange of favors. |
Я вижу это, как обмен услугами. |
In exchange for a book you gave him. |
В обмен на книжку, которую ты отдал ему. |
So, in exchange for letting him alone, he gives me a profit percentage. |
В обмен на то, чтобы ему не мешали, он дает мне процент от прибыли. |
The deal was that we were supposed to meet and exchange Halliburtons. |
Уговор был такой, что мы должны встретиться и произвести обмен. |
The Princess will be returned safely... in exchange for the Ginryu Sword. |
В записке написано, что принцессу вернут... в обмен на Меч Гинрю. |
Well, let me keep him in the family in exchange for backing Jessica. |
Позволь мне оставить его в компании, в обмен на твой голос за Джессику. |
If you expected something in exchange of your support... please show yourself out through that door. |
Если вы что-то ожидаете в обмен на вашу поддержку... пожалуйста, покиньте нас через эту дверь. |
Tell him to guarantee your safety in exchange of gold. |
Скажи, чтобы в обмен на золото он гарантировал тебе безопасность. |