It seeks a total of NLG 1,485,635 as compensation for these currency exchange losses. |
Она испрашивает в общей сложности 1485635 гульденов в качестве компенсации за такие потери на обменном курсе. |
It stated that the travellers cheques were purchased from an exchange company run by a company that is in liquidation. |
Она заявляет, что эти чеки были приобретены в обменном пункте, принадлежащем компании, которая сейчас находится в стадии ликвидации. |
It further states that the foreign currency receipts of Dutch corporations (such as LHT) must therefore be converted to Guilders for purposes of measuring any losses, including currency exchange losses. |
Она далее утверждает, что валютные поступления нидерландских корпораций (таких, как "ЛХТ") должны конвертироваться в гульдены для целей измерения любых потерь, включая потери на обменном курсе. |
The rate of exchange has been even more seriously affected by the recent devaluation of the currency, leading to significant inflationary price increases with potentially damaging consequences for the stability and security of the country and the viability of the transitional institutions. |
На обменном курсе особенно сильно сказалась недавняя девальвация национальной валюты, вызвавшая значительный инфляционный рост цен, что может иметь негативные последствия для стабильности и безопасности страны и устойчивости переходных институтов. |
For the past three weeks or more, he added, since the resolution had been adopted by the Security Council, Sierra Leone had stopped all exports of diamonds, which was already having an adverse effect on the rate of exchange between the dollar and the leone. |
Он добавил, что на протяжении последних трех недель или даже более того, после принятия Советом Безопасности указанной резолюции, Сьерра-Леоне прекратила весь экспорт алмазов, что уже пагубно сказывается на обменном курсе доллара и леоне. |
LC Holding has calculated the currency exchange losses allegedly incurred under the second, third, fourth and fifth contracts by comparing the value in Guilders of these contracts on 11 July 1991 with the amounts actually earned in Guilders by LHT when payment was received. |
"ЛК холдинг" подсчитала потери на обменном курсе, предположительно понесенные по второму, третьему, четвертому и пятому контрактам, путем сопоставления стоимости в гульденах этих контрактов по состоянию на 11 июля 1991 года с суммами, фактически вырученными в гульденах "ЛХТ" при получении оплаты. |
LHT also allegedly incurred a currency exchange loss under the first contract because the Kuwaiti dinar dropped in value against the Guilder between the time it delivered the goods under that contract to KNPC and the time it received payment for the materials. |
Кроме того, "ЛХТ", согласно утверждениям, понесла потерю на обменном курсу и по первому контракту, поскольку курс кувейтского динара упал по отношению к курсу гульдена со времени поставки товара по контракту "КНПК" до времени получения оплаты за материалы. |
This is the gangster terrorist soon to be executed in Exchange Hall. |
Это террористка, которая вскоре будет казнена в Обменном Зале. |
In the Exchange Hall. Admission by ticket only, 5 talmars. |
В Обменном Зале, вход только по билетам, цена билета 5 талмаров. |
Parties may wish to note however that the loss on exchange significantly decreased to USD 532,800 by 31 May 2011. |
Тем не менее Стороны, возможно, пожелают принять к сведению, что к 31 мая 2011 года размер потерь на обменном курсе значительно снизился - до 532800 долл. США. |
After registration in the Partner Program, you can place on your site or blog the text reference, a banner or the exchange form and to start to receive the stable profit. |
Ссылка или баннер содержит уникальный код, позволяющий определить, что пользователь пришел по ссылке именно от Вас. При обмене средств привлеченным Вами клиентом в нашем обменном пункте, Вам будет начисляться 25 % прибыли от обменной операции любой валютной пары. |
The amount of €295,666 represents the net realized exchange loss from regular budget activities, primarily arising from revaluation of non-euro bank balances. |
Чистая реализованная выгода на обменном курсе в связи с проведением мероприятий по регулярному бюджету составляет 295666 евро и является в основном результатом переоценки банковских сальдо в иных валютах, кроме евро. |
But as is the way with exchange rate-based programs, interest rates were indeed brought down and imports made cheap, creating a boom that undermined the viability of the disinflation strategy. |
Но, как это бывает с программами, основанными на обменном курсе, процентные ставки - снизились, импорт подешевел, и начался бум, который поставил под сомнение действенность стратегии дезинфляции. |
That is to say, that at the budgeted rate of exchange, the Secretariat's P-staff would have resulted in this triennium in overall lower payroll charges than what was in the budget. |
Это означает, что при обменном курсе, заложенном в бюджет, общий объем заработной платы сотрудникам категории специалистов в секретариате в текущем трехгодичном периоде был бы ниже, чем предусмотрено в бюджете. |
This amount consists of savings on the cancellation of obligations from the prior biennium of €3,287,665 less €9,891 exchange loss on liquidation of prior biennium IDDA obligations. |
Эта сумма включает в себя экономию в результате аннулирования обязательств за предыдущий двухгодичный период в размере З 287665 евро минус потери на обменном курсе в размере 9891 евро в связи с погашением обязательств по ДПРА за предыдущий двухгодичный период. |
The financial data in this document reflect standard costs in Geneva, as provided by the United Nations, and based inter alia on the United Nations assumed rate of exchange of 1.29 CHF per 1 USD. |
Содержащиеся в настоящем документе финансовые данные отражают стандартные издержки в Женеве, предусмотренные Организацией Объединенных Наций, и основаны, среди прочего, на предполагаемом обменном курсе, применяемом Организацией Объединенных Наций и составляющем 1,29 шв. франка за 1 долл. США. |
(iv) Gain/loss on exchange arises from transactions in currencies other than United States dollars and revaluation of assets and liabilities held in local currencies. |
в результате валютных операций, кроме операций в долларах США, и переоценки активов и пассивов в местной валюте имеет место выигрыш/потеря на обменном курсе; |
Exchange gains (b) |
Выгоды на обменном курсеЬ) |
Expenditure (including loss on exchange) |
Расходы (включая потери на обменном курсе) |
b Loss on exchange now categorized under expenditures (operating expenses). |
Ь Потери на обменном курсе в настоящее время относятся к расходам (оперативные расходы). |
Lower requirements were partly offset by a loss on exchange for the period. |
Уменьшение потребностей было частично компенсировано потерями на обменном курсе за истекший период. |
The additional requirements under this heading were due primarily to loss on exchange and the purchase of protective clothing and equipment as well as bar code labels. |
Дополнительные потребности по этой категории расходов были в основном обусловлены потерями на обменном курсе и приобретением защитного обмундирования и имущества, а также штриховых кодов. |
Additional requirements were largely attributable to losses on exchange resulting from the precipitous decline in the value of the United States dollar during the financial period. |
Дополнительные потребности в основном объясняются потерями на обменном курсе из-за существенного сокращения за отчетный период стоимости доллара США. |
However, as the US dollar strengthens, the loss on exchange increases dramatically as the cash pool, receivables and obligations are in Euro. |
Однако в случае укрепления доллара США резко возрастают потери на обменном курсе, поскольку пул наличных средств, счета дебиторов и обязательства исчисляются в евро. |
The unfavourable terms of trade are reflected in the official rate of exchange of the national currency, which lost almost 30 per cent of its value against the United States dollar between 2001 and 2002. |
Неблагоприятные условия торговли сказываются на официальном обменном курсе национальной валюты, которая за 2001 и 2002 годы потеряла 30 процентов своей стоимости по отношению к доллару США. |