And, Kramer, you did provide a service in exchange for compensation. |
И, Крамер, ты обеспечил ей услугу в обмен на награду. |
I might be in a position to offer him a lesser charge... in exchange for his testimony. |
Возможно, у меня появится возможность предложить ему меньшее обвинение в обмен на его показания. |
We gave him immunity in exchange for his testimony against... |
Мы дадим ему иммунитет в обмен на его показания против... |
And you want our prototype weapons in exchange. |
И вы хотите наш прототип оружия в обмен. |
Look, we may be able to swing a little deal here... drones in exchange for gene therapy. |
Слушайте, у меня здесь есть возможность устроить небольшую сделку. Снаряды в обмен на генную терапию. |
In exchange, I intend to offer Athosian manpower... to aid in their harvest. |
В обмен я собираюсь предложить помощь Атозианцев в сборе их урожая. |
We're have to bring these diamonds to Brunson in exchange for the location of a bomb. |
Нам придется привезти эти алмазы Брэнсону в обмен на местонахождение бомбы. |
Well, one, he'll only make the exchange with me. |
Ну, во-первых, обмен состоится только при моем участии. |
In exchange for carrying the infant Goa'uld until maturity,... a Jaffa receives perfect health and long life. |
В обмен на вынашивание гуа'улда до зрелости,... Джаффа получает идеальное здоровье и долгую жизнь. |
In exchange for your cooperation with the FBI's investigation into Visualize and Bret Stiles. |
В обмен на ваше сотрудничество с ФБР в расследовании против Визуалистов и Брета Стайлза. |
That exchange is in fact threatened. |
Этот обмен на самом деле под угрозой. |
The deal was anonymity in exchange for information. |
Сделка была такова: анонимность в обмен на информацию. |
You were concerned about a currency exchange. |
Итак, вас интересует обмен валюты. |
In exchange for your services, the D.A.'s willing to shorten your son's prison term. |
В обмен на ваши услуги окружной прокурор готов сократить срок вашему сыну. |
In exchange for those ward boss names, I'll give you mine. |
В обмен на имена глав этих районов я предоставлю Вам собственное. |
Food for survival in exchange for one life, easily taken. I leave you to consider the opportunity. |
Еда для выживания в обмен на одну жизнь, легко принять.Я оставляю вас для рассмотрения возможностей. |
And in exchange, we grant them certain privileges. |
И в обмен мы предоставляем им определенные привелегии. |
But then in exchange, does you a favour. |
Но потом в обмен он оказал тебе услугу. |
Room and board in exchange for some light housekeeping does not make you my mother. |
Проживание и питание в обмен на работу по дому не делает тебя моей матерью. |
She turned over the title to her property to Crane Sturgis in exchange for $500,000. |
Она отписала право своей собственности Крейну Стёрджису в обмен на 500000. |
Three years in exchange for her turning herself in. |
Три года в обмен на ее добровольное признание. |
In exchange for your troubles, how much... |
В обмен на ваши проблемы, сколько... |
In the past, members of the community offered witches gifts in exchange for blessings. |
В прошлом, члены сообщества предлагали ведьмам подарки в обмен на благословения. |
The ancestors demand an offering in exchange for power. |
Предки требуют приношения в обмен на силу. |
In exchange for six songs, I want my own album deal. |
В обмен на шесть написанных мною песен, я хочу контракт на собственный альбом. |