| And, Kramer, you did provide a service in exchange for compensation. | И, Крамер, ты обеспечил ей услугу в обмен на награду. |
| I might be in a position to offer him a lesser charge... in exchange for his testimony. | Возможно, у меня появится возможность предложить ему меньшее обвинение в обмен на его показания. |
| We gave him immunity in exchange for his testimony against... | Мы дадим ему иммунитет в обмен на его показания против... |
| And you want our prototype weapons in exchange. | И вы хотите наш прототип оружия в обмен. |
| Look, we may be able to swing a little deal here... drones in exchange for gene therapy. | Слушайте, у меня здесь есть возможность устроить небольшую сделку. Снаряды в обмен на генную терапию. |
| In exchange, I intend to offer Athosian manpower... to aid in their harvest. | В обмен я собираюсь предложить помощь Атозианцев в сборе их урожая. |
| We're have to bring these diamonds to Brunson in exchange for the location of a bomb. | Нам придется привезти эти алмазы Брэнсону в обмен на местонахождение бомбы. |
| Well, one, he'll only make the exchange with me. | Ну, во-первых, обмен состоится только при моем участии. |
| In exchange for carrying the infant Goa'uld until maturity,... a Jaffa receives perfect health and long life. | В обмен на вынашивание гуа'улда до зрелости,... Джаффа получает идеальное здоровье и долгую жизнь. |
| In exchange for your cooperation with the FBI's investigation into Visualize and Bret Stiles. | В обмен на ваше сотрудничество с ФБР в расследовании против Визуалистов и Брета Стайлза. |
| That exchange is in fact threatened. | Этот обмен на самом деле под угрозой. |
| The deal was anonymity in exchange for information. | Сделка была такова: анонимность в обмен на информацию. |
| You were concerned about a currency exchange. | Итак, вас интересует обмен валюты. |
| In exchange for your services, the D.A.'s willing to shorten your son's prison term. | В обмен на ваши услуги окружной прокурор готов сократить срок вашему сыну. |
| In exchange for those ward boss names, I'll give you mine. | В обмен на имена глав этих районов я предоставлю Вам собственное. |
| Food for survival in exchange for one life, easily taken. I leave you to consider the opportunity. | Еда для выживания в обмен на одну жизнь, легко принять.Я оставляю вас для рассмотрения возможностей. |
| And in exchange, we grant them certain privileges. | И в обмен мы предоставляем им определенные привелегии. |
| But then in exchange, does you a favour. | Но потом в обмен он оказал тебе услугу. |
| Room and board in exchange for some light housekeeping does not make you my mother. | Проживание и питание в обмен на работу по дому не делает тебя моей матерью. |
| She turned over the title to her property to Crane Sturgis in exchange for $500,000. | Она отписала право своей собственности Крейну Стёрджису в обмен на 500000. |
| Three years in exchange for her turning herself in. | Три года в обмен на ее добровольное признание. |
| In exchange for your troubles, how much... | В обмен на ваши проблемы, сколько... |
| In the past, members of the community offered witches gifts in exchange for blessings. | В прошлом, члены сообщества предлагали ведьмам подарки в обмен на благословения. |
| The ancestors demand an offering in exchange for power. | Предки требуют приношения в обмен на силу. |
| In exchange for six songs, I want my own album deal. | В обмен на шесть написанных мною песен, я хочу контракт на собственный альбом. |