Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
I think I understood everything, except why Section 9 is getting involved in this. Думаю, все понятно, кроме одного, - причем здесь 9-й отдел?
I mean, what do you do... except pretend to listen to people's pathetic personal dramas? А что вы делаете... кроме того, что притворяетесь, будто слушаете о жалких личных драмах людей?
The reviewing authority must have the power to delay the award of a contract pending resolution of the challenge, except where delay would not be in the public interest. Надзорная инстанция должна обладать полномочиями по назначению отсрочки в предоставлении контракта, пока не будет урегулирована поступившая претензия, кроме тех случаев, когда такая отсрочка будет противоречить государственным интересам.
Nor is a Kuwaiti wife deprived of her Kuwaiti nationality in the event that her husband does so upon electing to acquire an alien nationality, except if she takes his nationality. Кроме того, кувейтская супруга не утрачивает своего кувейтского гражданства и том случае, когда кувейтское гражданство утрачивает ее супруг при выборе им иностранного гражданства, кроме тех случаев, когда она принимает его гражданство.
The Constitution provides for observance of the principle of non-discrimination in respect of non-citizens as well, stating that aliens and stateless persons living in Georgia have the same rights and obligations as Georgian citizens except where otherwise stipulated by the Constitution and the law. Конституция обеспечивает соблюдение принципа недискриминационности применительно и к негражданам страны, провозглашая, что "иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие в Грузии, имеют равные с гражданами Грузии права и обязанности, кроме случаев, предусмотренных Конституцией и законом".
After the phrase when it is under way , add (in all texts) except when, in the course of a voyage, the size of the crew is reduced for unavoidable reasons. После слов «на борту», следует добавить: «кроме случаев, когда численность экипажа в течение рейса может быть по объективным причинам снижена.
Additionally, the Directive excludes the human body and its gene sequence from receiving patent protection, except when the gene sequence is isolated from the human body. Кроме того, Директива исключает из сферы патентной охраны человеческий организм и человеческую генную последовательность за исключением случаев, когда генная последовательность изолирована от человеческого организма.
The sickness benefit is not paid for the first day of inability to work except the cases when temporary inability to work has been caused by an accident at work. Пособие по болезни не выплачивается за первый день нетрудоспособности, кроме тех случаев, когда причиной временной нетрудоспособности стала производственная травма.
Furthermore, in its resolution 57/305 the General Assembly had requested the Secretary-General to continue to circulate hard copies of all vacancy announcements to all delegations, except those delegations which indicated otherwise. Кроме того, в своей резолюции 57/305 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря сохранить систему распространения всех объявлений о вакантных должностях в печатном виде среди всех делегаций, за исключением тех, которые заявят об ином.
Childcare leave is included in total and uninterrupted length of service, and also in length of service in a specialized profession (except where a pension is awarded in connection with special working conditions) (Labour Code, art. 166). Отпуска по уходу за ребенком засчитываются в общий и непрерывный стаж, а также стаж работы по специальности (кроме случаев назначения пенсии в связи с особыми условиями труда) - (статья 166 Трудового кодекса Республики Таджикистан).
With regard to the professions, she said that although no hard data was available, she had the impression that in most professions, except traditional male bastions such as engineering, there were more women than men. В отношении профессий оратор говорит, что, несмотря на отсутствие точных данных, у нее складывается впечатление, что в большинстве специальностей, кроме таких традиционно мужских, как инженерное дело, занято больше женщин, чем мужчин.
After Justine and Tony are kidnapped by Titanium Man's forces, who reveals himself to be Howard Stark Sr., he and all the other experiments except Tony are killed by an EMP that destroys all tech nearby. После того, как Джастин и Тони похищены силами Титанового Человека, который показывает себя Говардом Старком-старшим, он и все другие эксперименты, кроме Тони, убиты ЭМИ, который разрушает всю технику поблизости.
Out of the 109 shows during The Joshua Tree Tour, "Streets" was played at all except 12 of the concerts. Из 109 концертов The Joshua Tree Tour она была сыграна на всех, кроме 12 концертов.
Queen Margrethe II of Denmark did the same in 1972 and, similarly, Harald V of Norway bears no titles except King of Norway. Королева Дании Маргрете II сделала то же самое в 1972 году, и, точно так же, Харальд V, король Норвегии не имеет никаких титулов, кроме короля Норвегии.
In accordance with Clause 14 of the San Francisco Treaty, Allied forces confiscated all Japanese overseas assets, except those in China, which were dealt with under Clause 21. В соответствии с пунктом 14 Сан-Францисского договора, Союзники конфисковали все японские иностранные активы, кроме расположенных в Китае, судьба которых регулировалась пунктом 21.
The single failed to do well commercially anywhere, except the dance chart in the United States, where it peaked at three, and the Australian charts, where it was a top 20 hit. Коммерчески сингл не был успешен нигде, кроме танцевального чарта в Соединенных Штатах, где достиг третьей строчки и австралийских чартов, где он был в первой двадцатке хитов.
The quartermaster ranked higher than any other officer aboard the ship except the captain himself, and could veto the captain's decisions whenever the ship was not chasing a prize or engaged in battle. Квартирмейстер считался выше по рангу, чем любой другой офицер корабля кроме капитана, и мог накладывать вето на решения капитана в тех случаях, когда корабль не участвует в погоне или битве.
An aphorism among comic book fans, known as the Bucky Clause, was that in comics, "No one stays dead except Bucky, Jason Todd and Uncle Ben". Среди поклонников комиксов существовал афоризм, который назывался «Условие Баки»: «Никто не останется мёртвым, кроме Баки, Джейсона Тодда и дяди Бена».
The game includes all of the 2004 NEXTEL Cup Series tracks except Pocono Raceway, which was also absent from NASCAR 2005: Chase for the Cup, due to failed negotiations with licensing. Игра включает в себя все трассы 2004 NEXTEL Cup Series, кроме Pocono Raceway, отсутствующей в версии для ПК и в консольной версии игры NASCAR 2005: Chase for the Cup по неизвестным причинам.
This option limits your financial liability for damage to the Hertz vehicle, its parts and accessories, except theft, attempted theft or vandalism, if the vehicle is used in accordance with the terms and conditions of the rental agreement. Этот выбор ограничивает вашу финансовую ответственность за повреждение транспортного средства Hertz, его частей и принадлежностей, кроме кражи, преднамеренной кражи или вандализма, когда транспортное средство используется в соответствии со сроками и условиями арендного соглашения.
The offer is valid for all the tariffs of MTS Prepaid, except JEANS MTS, MTS Regional, JEANS Freedom, JEANS 10. Услуга действеут для всех тарифов МТС Предоплата, кроме тарифов JEANS МТС, МТС Регіональний, JEANS Freedom, JEANS десятка.
Music used in the film comes from the Tim Buckley estate, except Leonard Cohen's "Hallelujah," which Jeff Buckley covered on his only studio album, the 1994 Grace. Вся музыка, звучащая в фильме, была взята из дискографии Тима Бакли, кроме композиции Леонарда Коэна «Hallelujah», которую Джефф Бакли записал для своего единственного студийного альбома Grace, вышедшего в 1994 году.
In many Unix variants, "nobody" is the conventional name of a user account which owns no files, is in no privileged groups, and has no abilities except those which every other user has. Во многих Unix-подобных операционных системах, nobody (англ. nobody - никто) - имя пользователя, не являющегося владельцем ни одного файла, не состоящего ни в одной привилегированной группе, и не имеющего никаких полномочий, кроме стандартных для обычных пользователей.
Display access to the RSS-feed: on all pages, only on the main page, on all pages except the main one, do not display. Отображать доступ к RSS ленте: на всех страницах каталога, только на главной странице, на всех страницах кроме главной, не отображать.
The Council consisted of a Treasurer-General, a Vice-Chancellor, and five Regentes; all of these positions except the Treasurer-General were filled with native-born Aragonese. Совет состоял из главного казначея, вице-канцлера и пяти регентов; на все эти должности, кроме главного казначея, назначались урождённые арагонцы.