| Actually, they all do, except me. | Вообще-то они все занимались, кроме меня. |
| They'll try to be stoic, all except Prefontaine. | Они пытаются стойко держаться, все кроме Префонтейна. |
| All except the most valuable one, The Transported Man. | Все, кроме самого ценного, "Перемещение человека". |
| Every one of them has a family, except me. | У них у всех семьи, кроме меня. |
| You know I have no one to talk to except you. | Ты знаешь мне не с кем поговорить, кроме тебя. |
| Nothing goes on in this town except... things that shouldn't be going on. | В этом городке не происходит ничего кроме... того, что не должно бы. |
| And his entire team has escaped, except him. | А весь его отряд сбежал, кроме него. |
| These keys will open everything except the exit door. | Эти ключи откроют все, кроме выходной двери. |
| See, I don't deal with adults... except the mommies. | Видите ли, я не веду дела со взрослыми... кроме мамочек. |
| All rows, except the last one, must have defined values for and. | Во всех строках, кроме последней, должны быть определены значения для и. |
| Trattoria Pallotta is open every day except Tuesday. | Трактир Pallotta открыт ежедневно кроме вторника. |
| A worker can't do anything, except work. | Рабочий не может ничего делать, кроме как работать. |
| I see nothing inside except my own perplexity. | Я ничего внутри не вижу кроме собственого замешательства. |
| I can say no more, except I love you. | Больше мне нечего сказать, кроме того, что я люблю тебя. |
| Locke doesn't know about anything except knives and fishing. | Лок не знает ничего, кроме как о ножах и рыбалке. |
| All parts used are Cr-Ni stainless steel except the base of tower. | Все используемые части - Cr-Ni безупречная сталь кроме основы башни. |
| Hudson himself argued that the approach of the crisis was seen by everyone except economists from Wall Street. | Сам Хадсон утверждал, что приближение кризиса видели все, кроме экономистов с Уолл-стрит. |
| Everything, we've tried everything... except robbing a bank. | Все, мы пробовали все... кроме ограбления банка. |
| I've talked to every client except Trent Devon. | Я поговорил с каждым клиентом, кроме Трента Дэвона. |
| So, circle all of them except sports. | Итак, все, кроме спорта. |
| Everybody knows, I think, except him. | Все в деревне знают об этом, кроме него. |
| In any case, no one except me suitcase to stay away. | В любом случае никому, кроме меня, к чемодану не приближаться. |
| The winos never tell anything except to Captain George. | Алкаши никому ничего не рассказывают, кроме капитана Джорджа. |
| No one's here except the security guards. | Тут никого нет, кроме вооруженной охраны. |
| I don't care about anything anymore, except finding the guy who did this. | Я не заботятся ни о чем больше, кроме найти парня, который сделал это. |