| I did, except the cytotoxic crossmatch. | Все, кроме цитотоксической совместимости. |
| Everything good so far except the ear. | Везде приятно, кроме уха. |
| Nothing moving except our units. | Никакого движения кроме наших экипажей. |
| He has nobody except us! | У него никого нет кроме нас! |
| except "Chinatown." | кроме "Чайнатауна". |
| Anyone, except you. | Никому, кроме тебя. |
| Yes, except cat. | да, кроме кат. |
| MD/G Last amendments except harmonization | Последние поправки, кроме согласования |
| Cover all POPs except mirex. | Распространяются на все СОЗ кроме мирекса. |
| All the mirrors were replaced except this one. | Все зеркала заменили кроме этого. |
| All except the pilot. | Все, кроме пилота. |
| All of us except Hanna. | Все мы, кроме Ханны. |
| There is no one except us. | Кроме нас здесь никого нет. |
| Everyone knows everything except me! | Все всё знают, кроме меня! |
| Nothing except a good-looking woman. | Ничто, кроме хорошенькой девушки. |
| Well, except the hero of Canton. | Ну, кроме героя Кэнтона |
| No one, except Richard Grossman. | Никто, кроме Ричарда Гроссмана. |
| Everybody's happy except you. | Все довольны кроме тебя. |
| Everybody wins, except the mosquitoes. | Все выигрывают, кроме комаров. |
| She invited everybody except me? | Она пригласила всех, кроме меня? |
| Well, everywhere except the garbage. | Ну, везде кроме мусорника. |
| The ward bosses except fleming. | Все префекты, кроме Флемминга. |
| Everyone... except Seven. | Все... кроме Седьмой. |
| Nobody uses that except beginners. | Никто кроме новичков не использует это. |
| except Dr. Burke's team. | Кроме команды доктора Берка. |