Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Except the one thing I can't live without. Кроме одного, без чего мне не жить.
Except you, you go out there and you save people. Кроме тебя, ты там, снаружи, спасаешь людей.
Except Allie, of course, who's great; she's great. Кроме Элли, конечно, она прекрасная, она прекрасная.
Except the treatment that could save him. Кроме лечения, которое спасет ему жизнь
nothing. Except the best kite shop in Los Angeles. Кроме лучшего магазина с воздушными змеями в Лос-Анджелесе.
Except the 57s, only got 15 of them. Кроме 57-х. Их всего 15.
Except the specified basic tariff plans, to order the client we can offer other variants as virtual, allocated servers with professional parametres. Кроме указанных основных тарифных планов, на заказ клиента мы можем предложить другие варианты как виртуальных, выделенных серверов с профессиональными параметрами.
Except you, Sofie! You stay right where you are. Кроме тебя, Софи, ты останешься на месте.
Except you, Sofie! You stay right where you are. Кроме тебя, Софи, оставайся там, где находишься.
Except the information about own products and services, targeted mailings can contain newsletter - graphically performed news or other company info massages the with addition of interactive elements. Кроме информации о собственных продуктах и услугах, целевые почтовые рассылки могут содержать ньюслеттер - графически оформленные новости или другие инфосообщения компании с добавлением интерактивных элементов.
Except, of course, when they're onstage when I need it. Кроме спектакля, когда это надо режиссёру.
Except CHOI, but, you know, I guess we'll just have to start without him. Кроме Чоя, но, сами понимаете, похоже, придётся начать без него.
Except they denied bail and... he winked at me. Кроме того, что они отклонили запрос и... он подмигнул мне.
Except we decided to put off buying the house - until after the baby's born. Кроме того, мы решили отложить покупку дома, пока ребенок не родится.
Except, there was that one time he convinced me that under the influence of the watch I had spoken a foreign language. Кроме того раза, когда он убедил меня, что под действием часов я говорила на иностранном языке.
Except, now I can fire any one of you at the drop of a hat, so... Кроме того, что теперь я могу уволить любого из вас в одну секунду.
Except she was a strong Jennifer, a tough Jennifer. Кроме этого она была сильной Дженнифер. жесткой Дженнифер.
What can I possibly add to that? Except, I owe you one, Cedric. Что тут еще добавить, Седрик, кроме того, что я твой должник.
Except Terry doesn't know which end of the mop to use to wash the floor. Кроме того, что Терри не всегда знает Каким концом швабры нужно мыть пол.
Except when it comes to toasting his own glory. Кроме случаев произнесения тостов в свою честь.
Except... do you know anything about "Edelweiss"? Кроме... Ты знаешь что-нибудь об "Эдельвейсе"?
Except when sterilizing, aborting, or euthanizing them, or also when eating them at also any meal. Кроме стерилизации, абортов, эвтаназии и ещё когда ем их почти в любом блюде.
Except it's just that she'd just be better suited to guarding a chain gang on a Siberian gulag. Кроме той, что она лучше бы подошла для охраны банды заключенных В сибирском ГУЛАГе.
Except... the subject of the departure of Simon! Кроме всей этой истории с отъездом Саймона.
Except global warming is just a liberal media conspiracy, right? Кроме глобального потепления, все остальное просто заговор либеральных СМИ, верно?