And threaten to kill me, if Delaney reveals this to anybody except the board. |
Пригрозят убить меня, если Дилейни расскажет об этом кому-то кроме правления. |
Anaesthesia gas in all sections except Engineering. |
Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки. |
All systems are normal, except warp-power indicators. |
Все системы в норме, кроме индикаторов силы искривления. |
Nothing, except a complete transfusion from the only donor with compatible DNA. |
Ничего, кроме полного переливания от донора с совместимыми ДНК. |
I am on board with all that except giving out shares to liars. |
Я готов смириться с чем угодно кроме лжецов на борту. |
Drive all other thoughts out of your mind except this... |
Убери из своего сознания все мысли, кроме одной... |
To be honest, no one's guilty of anything except being sick of Rome's oppression. |
Если честно, то никто не виноват, кроме будучи больным угнетения Рима. |
All the people I respected won't talk to me anymore except through lawyers. |
Все люди, которых я уважал не хотят больше со мной разговаривать, кроме как через адвокатов. |
You have been nothing but arrogant except when you cry. |
Ты был очень высокомерным кроме тех моментов, когда плакал. |
Everything that must be done has been done except between us. |
Всё, что должно было быть сделано, уже сделано, кроме того, что между нами. |
I lost touch with everybody except Gabriel. |
Я потерял связь со всеми, кроме Габриэля. |
Kind of, sort of? Everyone knows about this except me. |
Все вокруг знают об этом, кроме меня. |
I didn't tell anyone... except... |
Я никому не говорил... кроме... |
There -s nothing in my desk except the coupons. |
На моём столе нет ничего кроме ваших купонов. |
Seems like everyone else already has a dance partner except us. |
Кажется, что все уже разделились по парам для танцев, кроме нас. |
Convicted on all counts except fraud. |
Виновен по всем статьям, кроме мошенничества. |
Lincoln, all of them, except me. |
Линкольна, всех, кроме меня. |
I've got five spectral blasters, one for each of us, except Casey. |
У меня пять спектральных бластеров, по одному каждому из нас, кроме Кейси. |
I think I did all right on everything except cellular biology. |
Я думаю, что я хорошо сдал все, кроме клеточной биологии. |
With the Grey Council gone, there's nothing to hold them in check except them. |
Когда Серого Совета больше нет, ничто не сможет их контролировать, кроме Драк. |
There's no food, except the debris that occasionally falls onto the surface. |
Здесь нет еды, кроме мусора, который иногда падает на поверхность. |
Nobody will except Reverend Anderson, and no one is listening to him. |
И никто другой, кроме Преподобного, которого не будут слушать. |
The Medical Service is open daily from 9 a.m. to 5 p.m., except Saturdays, Sundays and holidays. |
Медицинская служба работает ежедневно с 9.00 до 17.00, кроме суббот, воскресений и праздников. |
This was accepted by all the proposed participants except India. |
Это предложение было принято всеми участниками, кроме Индии. |
Everyones here except you and Jeylah. |
Здесь все кроме вас с Джейлой. |