Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
It will attack and attempt to destroy anything and everything, except a Dracone. Он нападет и попытаеться разрушить что-нибудь и все, кроме Дракона.
I've done just about everything except a few things that are illegal. Я делала все, кроме нескольких вещей, которые считаются незаконными.
Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan. Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн.
Everything fits except the time of his train - 20.30 from Manchester. Все совпадает, кроме времени его поезда - 20.30 из Манчестера.
Nobody's been here except us? И кроме нас здесь никого не было?
I haven't anything except my hands. А у меня ничего, кроме моих рук.
For a long time she wouldn't eat anything except ravioli. Долгое время она не хотела есть ничего, кроме пельменей.
But nobody knows it except us and others like us. Но никто этого не знает, кроме нас и таких, как мы.
No one ever need know about that, except the people in this little room. Никто и знать то не будет об этом, кроме людей в этой маленькой комнате.
I was prepared for everything, except you. Я был готов ко всему,... кроме тебя.
Everyone will be there except me. Все там будут, кроме меня, на что это похоже?
The passengers were rescued and even the wreckage was recovered, all except a few pieces of fuselage. Пассажиров спасли, и даже обломки самолёта были собраны, кроме некоторых частей фюзеляжа.
Nobody except the one who snuck into that hotel room two nights ago. Никто, кроме того, кто проник в номер отеля 2 ночи назад.
Borg drone - programmed - except I was designed to be the perfect Starfleet officer. Запрограммирован. Кроме того, я создан, чтобы быть превосходным офицером Звездного Флота.
You're saying I can't play any gigs except your gigs. Ты сказал, что я не могу выступать нигде, кроме как с тобой.
It is impervious to any entry, except the key. Туда ничто не проникнет, кроме ключа.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep. Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
According to my dad, in football everyone is allowed mistakes... except the goalkeeper. Как говорит папа, в футболе всем можно ошибаться, кроме вратаря.
I've thought of nothing except Titanic. Я ни о чем не думал, кроме Титаника
I think I understand it all except the ghost Мне кажется, я понял все кроме трюка с призраком.
No one does the dreidel spin except DJ Dikembe Mutombo. Никто не делает живой дрейд кроме диджея Дикембе Мутомбо.
You can drink out of anything except cups. Ты можешь пить из всего, кроме стаканов.
There's nothing on this map except a big lake and some railroad tracks. Там нет ничего, кроме большого озера и железнодорожных путей.
I got everything except the bullet. Я достал все, кроме пули.
And now, say, "I won't feel anything except a little sting". А сейчас скажи: "Я не хочу чувствовать ничего, кроме небольшой боли".