Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
From now on, no cameras except the university's will be allowed in the lab. И теперь в лабораторию не допускаются никакие камеры, кроме университетских.
Everything except other galaxies is part of the Milky Way galaxy. Всё, кроме других галактик - это часть нашей галактики.
Our sensors indicate no life forms except our landing party. Судя по сенсорам, кроме десанта там нет живых форм.
Starfleet records no authorised vessel in this quadrant except ours. В базе Звездного флота нет других кораблей, кроме нашего.
Everything made sense, except, at the axis, there was missing heat. Всё подтвердилось, кроме линии оси, где не было повышенной температуры.
Not much in there, except the usual debris. Внутри ничего, кроме обычного мусора.
And those are assets anywhere in the world except... И это отличные качества в любой точке мира, кроме...
The powerful control everything... except our will to choose. Сила управляет всем кроме нашего желания выбирать.
And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo. А крошечные кроткие лемуры не едят ничего кроме бамбука.
If this goes down in flames, I will have nothing except my looks. Если здесь всё прогорит, у меня не останется ничего, кроме моей внешности.
They're good kids... except yours. Все отличные ребята... кроме вашего.
Okay. No one touches the board except Chief Bailey. Никто не должен трогать расписание, кроме шефа Бейли.
The boy already has everything except the sense of humor. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
To everyone except mom and dad. Для всех кроме мамы и папы.
Money comes in, money goes out regular, except this one property in Dubai. Деньги регулярно приходят и уходят, кроме этой собственности в Дубае.
I seem to be inept at everything except my work. Похоже, я никчёмна во всём кроме своей работы.
No-one's allowed to say "blue whale" except me. Никому не позволено называть синего кита, кроме меня.
Look, it's all spent, except what you see right there. Слушай, всё истрачено, кроме тех денег, что ты видишь здесь.
I'm not going anywhere with you except back to shore. Я не собираюсь никуда с тобой ехать, кроме как на берег.
I don't know what to do... except give up and give in. Не знаю, что делать кроме как отступить и сдаться.
And that thing killed everything in that bar except human beings. А это уничтожило всё в этом баре, кроме людей.
Never give in except to convictions of honor and good sense. Никогда не сдавайся, кроме приверженности чести и здравому смыслу.
We're not going to get anything from them except bullets. От них мы уже ничего не получим, кроме пуль.
It seems that everyone controls me except him. Кажется, все контролируют меня, кроме него.
The airbenders were unable to escape and everyone was taken captive, except Kai. Магам Воздуха не удалось спастись, и все снова оказались в плену. Все, кроме Кая.