From now on, no cameras except the university's will be allowed in the lab. |
И теперь в лабораторию не допускаются никакие камеры, кроме университетских. |
Everything except other galaxies is part of the Milky Way galaxy. |
Всё, кроме других галактик - это часть нашей галактики. |
Our sensors indicate no life forms except our landing party. |
Судя по сенсорам, кроме десанта там нет живых форм. |
Starfleet records no authorised vessel in this quadrant except ours. |
В базе Звездного флота нет других кораблей, кроме нашего. |
Everything made sense, except, at the axis, there was missing heat. |
Всё подтвердилось, кроме линии оси, где не было повышенной температуры. |
Not much in there, except the usual debris. |
Внутри ничего, кроме обычного мусора. |
And those are assets anywhere in the world except... |
И это отличные качества в любой точке мира, кроме... |
The powerful control everything... except our will to choose. |
Сила управляет всем кроме нашего желания выбирать. |
And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo. |
А крошечные кроткие лемуры не едят ничего кроме бамбука. |
If this goes down in flames, I will have nothing except my looks. |
Если здесь всё прогорит, у меня не останется ничего, кроме моей внешности. |
They're good kids... except yours. |
Все отличные ребята... кроме вашего. |
Okay. No one touches the board except Chief Bailey. |
Никто не должен трогать расписание, кроме шефа Бейли. |
The boy already has everything except the sense of humor. |
У парня уже есть все, кроме чувства юмора. |
To everyone except mom and dad. |
Для всех кроме мамы и папы. |
Money comes in, money goes out regular, except this one property in Dubai. |
Деньги регулярно приходят и уходят, кроме этой собственности в Дубае. |
I seem to be inept at everything except my work. |
Похоже, я никчёмна во всём кроме своей работы. |
No-one's allowed to say "blue whale" except me. |
Никому не позволено называть синего кита, кроме меня. |
Look, it's all spent, except what you see right there. |
Слушай, всё истрачено, кроме тех денег, что ты видишь здесь. |
I'm not going anywhere with you except back to shore. |
Я не собираюсь никуда с тобой ехать, кроме как на берег. |
I don't know what to do... except give up and give in. |
Не знаю, что делать кроме как отступить и сдаться. |
And that thing killed everything in that bar except human beings. |
А это уничтожило всё в этом баре, кроме людей. |
Never give in except to convictions of honor and good sense. |
Никогда не сдавайся, кроме приверженности чести и здравому смыслу. |
We're not going to get anything from them except bullets. |
От них мы уже ничего не получим, кроме пуль. |
It seems that everyone controls me except him. |
Кажется, все контролируют меня, кроме него. |
The airbenders were unable to escape and everyone was taken captive, except Kai. |
Магам Воздуха не удалось спастись, и все снова оказались в плену. Все, кроме Кая. |