Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing. Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
Everyone's moved out except Gloria Leighton and her son Shawn. Все съехали, кроме Глории Лейтон и её сына Шона.
Nothing can wake him except a bomb dropping. Ничто не может разбудить его кроме взрыва бомбы.
Demons have yet to be proven the cause of anything except some rather tedious sermons. До сих пор не доказано, чтобы демоны являлись причиной чего-либо, кроме некоторых довольно утомительных проповедей.
My quest is not in pursuit of anyone's purpose... except my own. Мои поиски это не погоня за чьей-либо целью... кроме моей.
No, all the doors are chained up except this one. Нет, все двери заперты, кроме этой.
He hasn't got anyone except us. Кроме нас у него нет никого.
She didn't really have anybody, except us. Кроме нас у неё никого не было.
There is no universe... where this makes sense to anybody except you. Нет такой Вселенной... где это имеет смысл кому-нибудь, кроме тебя.
Everyone except military police is to keep out of this. Никому, кроме военной полиции, не стоит вмешиваться.
SIM-card contacts extraction is available for Nokia phones (except smartphones) now. Для телефонов Nokia (кроме смартфонов) реализовано извлечение контактов с SIM-карт.
It's very good - "Levels and Trends in Child Mortality" - except this page. Он очень хорош - "Уровень и тренды в детской смертности" - кроме этой страницы.
But I'm not going to change anything within those boxes, except their meaning. Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла.
Everything except randomness. She did not believe in randomness. Все, кроме случайности. Она не верила в случайность.
There's nothing holding us back, except our own mentality about play. Ничего нас не сдерживает, кроме нашего собственного подхода к игре.
It turns out we did nothing wrong - except get stopped by Officer Robb. Оказывается, что мы не сделали ничего плохого кроме того, что были остановлены офицером Роббом.
Everyone except the front row, you be the poor people. Все, кроме тех, кто в первом ряду, - вы будете бедняками.
You did treat me right, but there is nothing I can do now except warn you. Ты и правда обращался со мной неплохо, но сейчас я не могу сделать ничего, кроме как предупредить тебя.
No young people, except the females. Никакой молодежи, ну кроме девушек.
There is nothing you can do, except ride out his sin. Тут ничего не поделать, кроме как искупить его грехи.
He's off all drugs except the antibiotics. Мы перестали давать ему все лекарства, кроме антибиотиков.
Nobody understood that better than Papa, except now for me of course. Никто не понимал это лучше, чем папа, кроме меня теперь, разумеется.
No one is to blame, except perhaps our mutual enemy. В этом некого винить, кроме нашего общего врага.
Hardly anything left of the place, except a strongbox. Едва ли что-то осталось после взрыва, кроме сейфа.
You will not leave your room at any time except to go to school or the bathroom. Ты не будешь выходить из нее никуда, кроме школы или ванной.