Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Nothing except I didn't know. Да ничё, только я об этом не знала.
Think of nothing else, except your breath and those numbers. Ни о чем больше не думайте, только о своем дыхании и этих числах.
Nobody calls me Rebecca except my brother. Никто не зовет меня Ребеккой, только мой брат.
I didn't mean to do anything except see you. Я и не думал ничего делать, хотел только посмотреть на вас.
No TV, no computer except homework. Никакого телевизора, компьютер - только для домашних заданий.
Everybody else gets, except me. Все получают, и только я - нет.
It's like model UN, except with real models. Это как конкурс "Модель ООН", только без настоящих моделей.
Connecting and disconnecting shall not be possible except when the sockets are not live. Соединение и отсоединение должны быть возможны только в том случае, когда штепсельные розетки не находятся под напряжением.
It's exactly like Natesville, except way cooler. Он точно такой же, как Нейтсвилл, только намного круче.
Nothing says he killed Branch except my gut. Ничего не говорит о том, что он убил Бранча, только моё убеждение.
No other section or unit may transfer allotments between expenses categories, except with his or her written approval. Другие секции и группы могут перераспределять выделенные суммы между категориями расходов только с его санкции, оформленной в письменном виде.
Since national data sources have improved, international estimates were rarely used, except to adjust national data for comparability. Поскольку качественный уровень национальных источников данных повысился, международные оценочные данные использовались редко и только с целью скорректировать национальные данные для обеспечения сопоставимости.
I would buy this watch, except it's too expensive. Я бы купил эти часы, только они слишком дорогие.
No penalty may be handed down or applied except under the law. Установление или применение любых наказаний должно осуществляться только в соответствии с законом.
They may not be removed except as prescribed by law. Они могут быть отстранены от должности только в случаях, предусмотренных законом.
In total, 242 attacks on schools were reported. All except three incidents were verified. Зарегистрировано в общей сложности 242 случая нападения на школы, из которых не удалось проверить только 3.
The goal is for no minors to be imprisoned except as a last resort. Задача заключается в том, чтобы допускать заключение несовершеннолетних в тюрьму только в крайних случаях.
Political parties are not to be dissolved except upon a court order. Политические партии могут быть распущены только по решению суда.
Same as before, except now we know backup's inbound. Та же тактика, только теперь подкрепление уже на подходе.
No-one can open that door except Mrs. Hughes. Эту дверь имеет право отпереть только миссис Хьюз.
All of you got bigger except your little poppy-out ears. Ты вырос, только торчащие уши те же.
The last time I saw Krillitanes they looked just like us, except they had really long necks. В последнюю мою встречу с криллитанцами они выглядели как мы, только шеи были очень длинными.
She's our Beckman... except not as warm and cuddly. Это наша Бекман... только не такая добродушная.
I'm not allowed visitors, you see, except immediate family. Посещения возможны только для членов семьи.
Like in a dream, except I'm awake. Как во сне, только я не сплю.