Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Well' you've seen it all' except the upstairs bedroom... Ну вот, вы всё посмотрели, кроме комнат наверху...
Simply a man who's lost faith... in everything except himself. Нет. Просто человеком, утратившим веру во всё, кроме себя.
A man like me has nothing much except free time. Мне нечего предложить, кроме свободного времени.
And no one is to bother me, except you. И пусть никто меня не беспокоит, кроме вас.
See, most of Edison's team is on the list, except Toriel. Видите? Большая часть команды Эдисона в списке, кроме Торейла.
And everyone in the house seems to get that except you, Reagan. И, похоже, все в участке понимают это, кроме тебя, Рейган.
Every single drawer in this lab is unlocked except this one. Каждый ящик в этой лаборатории не заперт, кроме этого.
All the students in the class, except seven, have failed. Все ученики в вашем классе, кроме семерых, не сдали экзамен.
Everything looked fine, except I didn't like the witness Phyllis had brought in. Всё было хорошо, кроме свидетеля, найденного Филлис.
One except you have no one. Кроме тебя одной у меня никого нет.
They won't let anyone see her except... Они не позволят никому её увидеть, кроме...
All Lucian Alliance members are accounted for and locked down except Simeon. Все члены Люцианского союза пересчитаны и заперты кроме Симеона.
There aren't any fan letters except the ones you write. Что нет никаких писем от поклонников, кроме тех, которые написал ты!
Fear not, Theodora, for soon you will feel nothing at all except beautiful wickedness. Не бойся, Теодора. Скоро ты не будешь чувствовать ничего, кроме всепоглощающей... Злости.
You never ask me how I feel about anything except brassieres, body odor and makeup. Ты никогда не спрашивал о моих предпочтениях, кроме бюстгалтеров, запаха тела или макияжа.
But no one is except you. Но кроме тебя никто не задает.
And I can't see nothing except some green slush and slime everywhere. И я не вижу ничего, кроме всякой зелёной слякоти и слизи повсюду.
Gennaro feared nothing, except an evil mineral. Дженнаро не боялся ничего, кроме одного вредносного минерала.
So Jung Suk you have nothing to worry about except to prepare for the wedding. Поэтому, Чжон Сок, кроме как о подготовке к свадьбе вам не о чем переживать.
No one will know of their existence, except the President and the joint chiefs. Никто не должен знать об их существовании, кроме самого президента и генштаба.
No-one's unemployed these days, except you. Никто не безработный, кроме тебя.
I never object to the actions of the police - except once in a great while in court. Никогда не возражал против действий полиции, кроме давнего случая в суде.
She's not going anywhere except home. Она не пойдёт никуда, кроме дома.
I don't know details, except we're under orders not to monitor the operation. Я не знаю подробностей, кроме поступившего приказа не следить за операцией.
I'm sorry, but I'm not going anywhere, except to the shower. Извини, но я никуда не собираюсь, кроме душа.