Except your luggage must be inspected by the port authority. |
Кроме Вашего багажа, который должен быть осмотрен администрацией порта. |
Except when he's hyping his company. |
Кроме тех, которые гарантировали рекламы его компании. |
Except my aching heart over what she's done to my beautiful and brilliant Sofie. |
Ничего больше, кроме сердца которое разрывается у меня из-за того, что она сделала с моей прекрасной Софией. |
Except me...'cause I'm the one that hired him. |
Кроме меня... потому что именно я его нанял. |
Except... a chance to see her in Amsterdam. |
Кроме... шанса встретиться с ней в Амстердаме. |
Except, apparently, 20-something wannabe rock stars. |
Кроме, очевидно, "Немного за 20, хочу быть рок звездой." |
Except the one The Capitol gave us. |
Кроме той, что устроил Капитолий. |
Except the cartoonish level of opulence. |
Кроме мультяшного уровня роскоши и богатства. |
Except the consistency of squirrel droppings. |
Кроме того, как скачут белки. |
Except during strip searches, I hope. |
Кроме конечно же личного досмотра, я надеюсь. |
Except my life savings, of course. |
Кроме всех моих сбережений, конечно. |
Except the third floor, all of them. |
Все, кроме того, который живет на третьем этаже. |
Except what I read in the papers. |
Кроме того что я читал в газетах. |
Except I happen to work there. |
Кроме того, что я там работаю. |
Except he didn't like me asking questions. |
Кроме того, что ему не понравились мои вопросы. |
Except he doesn't like religion so much. |
Кроме того, что ему не очень нравится религия. |
Except to respectfully remind the council that we are working from clues based on ancient cosmological models... predating Aristotle. |
Кроме как снова с уважением напомнить совету, что мы работаем на основе ключей, основанных на древних космологических моделях... предшествующих Аристотелю. |
Except you didn't tell me the plan. |
Кроме того, что мне вы о плане не сказали. |
Except, they also had all female boats |
Кроме того, у них также есть женские лодки и |
Except the pleasure of foiling you, sir. |
Кроме того, чтобы обманывать вас, сэр. |
Except someone is loudly unwrapping their candy. |
Кроме парня, который громко отдирает конфету. |
Except the physical evidence and their head brewer placing her at the scene. |
Кроме вещественных доказательств и главного пивовара, видевшего её на месте преступления. |
Except the one about the flea, but Billy knows it. |
Кроме той, о блохе, но Билли ее уже слышал. |
Except, maybe this one part. |
Кроме, может быть, этой части. |
Except Sports, by Huey Lewis. |
Кроме "Спортс", Хьюи Льюиса. |