Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Well, except Barnabas, but he was on Adderall. Ну, кроме Барнабаса, но нн был на Аддеролле
I don't want to hear anything out of your mouth right now except, I'm sorry, dad. Я ничего не хочу слышать от тебя сейчас, кроме: Мне очень жаль, папа.
As soon as lock down ends, protocol says all station personnel stay put, except security. После режима изоляции, по протоколу, все остаются на местах, кроме охраны.
On this issue, Chile is aligned with no one except the cause of protecting human beings. В этом вопросе Чили не блокируется ни с кем и ни с чем, кроме дела защиты человека.
Aircraft parts (except tyres, engines, electrical parts) Детали летательных аппаратов (кроме шин, двигателей и электрических деталей)
A monetary compensation of the vacation shall not be allowed, except cases when an employee who has not used her/his vacation, is released. Замена отпуска денежной компенсацией не допускается, кроме случаев, когда работник, который не использовал своего отпуска, увольняется.
There is nobody to defend their rights except the United Nations. Their States no longer exist; they are destroyed. Их права некому защитить, кроме Организации Объединенных Наций, потому что их государств уже нет, они уничтожены.
These entities were also among those which had hired most consultants and individual contractors in the previous reporting period (except OHCHR). Эти же подразделения (кроме УВКПЧ) были среди тех, кто привлекал наибольшее число консультантов и индивидуальных подрядчиков в предыдущий отчетный период.
The Clairvoyant sees everything except what happened to him. Пророк видит все... кроме того, что случилось с ним
Nothing to feel about, except... не чувствуя ничего, кроме тампона гигиенической ваты.
This is just like where I grew up, except there's less burning cars. Прям как там, где я вырос, кроме того, что здесь меньше горящих машин.
But it just made it so I didn't see anything except what I wanted. Но когда всё случилось, я не видел ничего, кроме того, что хотел видеть.
The information on toxic effects should be presented for each ingredient, except: Информация о токсических воздействиях должна быть представлена по каждому компоненту, кроме следующих случаев:
Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity; истребление или захват неприятельской собственности, кроме случаев, когда такие действия вызываются военной необходимостью;
However, prior to 1944 no illegitimate child had the legal right to inherit any property from either father or mother, except by will. С другой стороны, до 1944 года незаконнорожденные дети не имели права наследовать какое-либо имущество ни от отца, ни от матери, кроме как на основании завещания.
However, no one living on the island now backed the existing territorial status except those who made huge amounts of money out of it. Однако в настоящее время никто из проживающих на острове, кроме тех, кто наживает там огромные деньги, не поддерживает нынешний статус.
The desperately poor have nothing else to give except their own life, and we do not think of the deep causes that poison our societies. Находящимся в подобном положении беднякам нечего терять, кроме своей жизни, а сами мы не думаем над тем, в чем коренится причина тех факторов, которые отравляют жизнь наших обществ.
Not recognised (except DDP issued by EU member State) (both cases) Не признается (кроме НВУ, выданных государством - членом ЕС) (в обоих случаях).
Macro-definitions, which return a set of values or position can not be used in the transformation templates (except of @read(s)). Макроопределения, задающие множество значений или позицию (кроме макроопределения @read(s)), не могут использоваться в шаблонах замен.
If a uin occurs multiple times, all except the first are treated as aliases. Если uin повторяется несколько раз, то все, кроме первого, считаются иначе называемыми.
All species except the cave-dwelling South African Speleosiro argasiformis spend their entire life cycle in leaf litter. Все виды, кроме обитающих в пещерах южноафриканских Speleosiro argasiformis, проводят весь свой жизненный цикл в опавших листьях.
All of Scott's ships understood the order as a column movement except Scott's own ship, San Francisco. Все корабли Скотта поняли приказ как движение колонной, кроме собственного корабля Скотта, Сан-Франциско.
In 1411 Appenzell signed a defensive treaty with the entire Swiss Confederation (except Bern), which strengthened their position against the abbot. В 1411 году Аппенцелль подписан оборонительный договор со всей Швейцарской Конфедерации (кроме Берне), который усилил свои позиции против настоятеля.
Most seem to have no memory of their own history and abilities, except Ikaris, and no records of their previous appearances remain. Большинство, похоже не помнят своей истории и способностей, кроме Икарисов, и никаких записей о их предыдущих выступлениях не осталось.
There are no classifications in this event except the requirement that all athletes participating must have need for a wheelchair for daily mobility. В этом виде нет классификации, кроме требования, чтобы все спортсмены-участники были на инвалидной коляске для повседневного передвижения.