Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
No-one else need die except me. Не надо никого убивать, кроме меня.
Everyone else in this town is fawning over me... except you. Все в этом городе восхищаются мной... Кроме тебя.
It doesn't do anything except maybe satisfy a kind of a biblical need for revenge. Этим не добиться ничего, кроме может быть удовлетворения какой-то библейской тяги к отмщению.
Nothing at home except an empty fridge and an empty bed. Дома ничего не ждет, кроме пустого холодильника и пустой постели.
But there was nothing around except infernal snow. Но вокруг не было ничего, кроме адского снега.
And they answer to no one except their own biological imperative to survive. И они никого не спрашивают, кроме их собственного биологического приказа выжить.
Nothing hinky in his files except some kind of rabid obsession with water. Ничего настораживающего в его документах... кроме фанатичной одержимости водой.
There's no proof except your word. Нет никаких доказательств, кроме ваших слов.
Shut down every process except his brain. Приглуши все процессы, кроме мозга.
I didn't know what else to do, except call you. Я не знал что ещё сделать, кроме как позвонить тебе.
Charlie, Baz, the Italians, johnny law, everybody's happy except you. Чарли, Баз, итальянцы, "юрист" Джонни, все довольны кроме тебя.
That's clear to everyone, except you. Это понимают все, кроме тебя.
He can endure anything except betrayal, Charlie. Он стерпит что угодно, Чарли, кроме предательства.
And you have everything to be proud of, except me. И у тебя есть, чем гордиться, кроме меня.
No one, except the man who brought it. Никто, кроме человека, принесшего его.
Nobody knew Nolan had named you except you, me Dr. Franklin and Commander Sinclair. Никто не знал, что Нолан назвал твое имя кроме тебя, меня,... Доктора Франклина и командора Синклера.
She had nobody to turn to except me. Ей не к кому было идти, кроме меня.
So we'll just maintain every other aspect of this marriage except the one that matters. Итак, мы сохраним все аспекты брака, кроме самого важного.
Nobody's been able to beat the dome except Hiccup. Никто кроме Иккинга не справится с куполом.
And everyone knew about it except me! И все знали об этом, кроме меня!
Everyone except her can hear you. Тебя слышат все, кроме нее.
Playing the biology card doesn't change anything except where she lives. Биологическая сторона этого вопроса ничего не меняет, кроме места её жительства.
I didn't tell anyone except Denise. Я не говорила никому кроме Дэниз.
Women are underpaid, except, to some extent, in the professions. Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий.
Mossad has no tolerance for any agenda except Mossad's. Моссад плевать на все, кроме проблем Моссада.