Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Stef, we have all of the kids except Mariana. Стеф, здесь все дети, кроме Марианы.
Everything else is functioning normally except his memory. Все остальное тоже функционирует нормально, кроме памяти.
Forensics never found anyone's DNA, except the two victims'. Криминалисты не нашли других ДНК, кроме принадлежащих убитым.
It seems that everybody here has had the Grants for dinner, except me. Такое впечатление, что супруги Грант побывали на ужине у всех, кроме меня.
Nothing else exists for me, except my daughter. Больше для меня ничего не существует, кроме дочери.
Okay, anything except about the old man. Ладно, хоть что, кроме отца.
You steal a little bit from everybody, nobody notices... except ol' Bert here. Воруешь у каждого по-немногу и никто не замечает... Кроме старины Бёрта.
Let's ask that security guard who has everything on his belt except a gun. Давайте спросим у охранника, у которого на ремне есть всё кроме пистолета.
I don't care about anything except Brian. Мне плевать на все, кроме Брайана.
Your Honor, no one else heard this alleged conversation - except Detective Bosch. Ваша честь, никто не слышал этот якобы имевшего место разговор, кроме детектива Боша.
She killed everyone on this planet except Cassie. Она убила всех на этой планете, кроме Кэсси.
I just want to know if she's ever loved anyone except harbard. Я просто хочу знать, любила ли она кого-нибудь когда-нибудь, кроме Харбарда.
Forget about everything except Booth and Christine. Забудь обо всем, кроме Бута и Кристины.
I can engage the brakes on almost all of them except SIOC. Я могу включить тормоза на всех, кроме Оперативного центра.
You treat everyone on board like a human being except yourself. Ты ко всем на борту относишься по-человечески, кроме себя.
Everyone seems to get married except me. Кажется, все женятся, кроме меня.
You all get the points except Jo, I'm afraid. Я боюсь, что баллы получают все, кроме Джо.
When the waves break, they have nowhere to go except go back out again. Когда волны бьются о берег, им некуда больше деваться кроме как снова плыть обратно.
No distractions except, well, for this. Не на что отвлечься, кроме как на это.
No visitors, except between 11:00 and 2:00. Никаких посетителей, кроме времени с 11 до 2.
I'm not here to teach you anything... except ballet. Я здесь не для того, чтобы учить тебя чему-то кроме балета.
And I will accept no other queen, except my mother. И не приму другую Королеву, кроме нее.
Lyonya did not bring anything home except salary. Лёня ничего домой, кроме зарплаты, не приносил.
A zero-day exploit is an exploit that nobody knows about except the attacker. Уязвимость нулевого дня - это уязвимость, о которой никто не знает, кроме атакующего.
You keep all of his money, except provide living expenses. Вы сохраните все его деньги, кроме прожиточного минимума.