Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
I like everything about it except the flavor. Так что мне нравится всё кроме вкуса.
You use a detail that no one could possibly know, except Nate Glass did know. Ты используешь деталь, которую не может знать никто другой. кроме Нейта Гласса.
I'm happy to make you breakfast every day except Thursday. Я рада делать тебе завтрак каждый день, кроме четверга.
(DOOR OPENS) Everybody except you, it seems. Со всеми, кроме тебя, судя по всему.
Nothing behind the toilet except this roach motel. За унитазами ничего, кроме ловушки для тараканов.
While appropriate, nobody really liked the sound of "Mundus," except Volker. Хоть и подходяще, но никому особо не понравилось слово "Мундус", кроме Волкера.
She thought of everybody except herself. Она жила для всех кроме себя.
You're having trouble recognizing every emotion except disgust. У Вас проблемы с распознанием любой эмоции кроме отвращения.
Stress explains everything except the itchy feet. Стресс объясняет все, кроме зуда в ноге.
Demons have yet to be proven the cause of anything except some rather tedious sermons. Нет ничего, доказывающего существование демонов, кроме довольно скучных проповедей.
I have ten degrees, including all of yours... except yours, will. У меня десять дипломов, включительно все ваши. кроме твоего, Уилл.
I mean they did, except... it wasn't Arthur who wielded the sword. В смысле, всё так, кроме... Мечом владел не Артур.
I've nothing against Elena... except marriage. Я ничего не имею против Елены... кроме брака.
All except our cousin, Spoons. Все, кроме нашего кузена, Спунса.
Guy never trusted anyone except you. Парень никогда не доверял никому кроме тебя.
Everyone's is, except mine. Заметь, все, кроме меня, дорожат временем.
I have visibility on every action program in the system, except yours. И я получаю полную информацию по всем программам в системе, кроме твоей.
I've got nothing, except you... if you want to. Ничего, кроме тебя... если ты этого хочешь.
No other bruises, except at the temple. Никаких следов избиения, кроме удара в висок.
I don't know the guy except to hand in my paperwork. Я ничего не знаю об этом парне кроме того, что он справляется с моей бумажной волокитой.
We lock up every filter point except the front door. Мы закрыли все входы, кроме главного.
And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. И никогда не было незваных гостей, кроме Пита Монтаны.
I haven't seen anything like that, except molecular acid. Ничего подобного не видел, кроме молекулярной кислоты.
Everything except setting up a company in Zurich. Все, кроме создания подставной компании в Цюрихе.
No way of surviving, day-to-day, except to work for the bosses. Не было способа выжить, кроме работы на боссов.