Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
I've never wanted to hurt anyone, except you once in a while. Я никогда не хотел никому вредить, кроме тебя, тогда.
There's nothing new here... except what we decided to do next. Тут ничего нового... кроме того что мы решили делать дальше.
No life forms registering on this base except us and the Silurians. На этой базе не значится никаких форм жизни, кроме нас и силурианцев.
His Majesty has looked everywhere except from among his own people. Его Величество искали везде кроме как среди своего собственного народа.
No, except Henry's taken Bill's name from the firm. Никаких, кроме того, что Генри убирает имя Билла из названия компании.
No one knows where the money is except me. Никто не знает где деньги, кроме меня.
Don't worry Homie, these guys always miss the target except this one. Не переживай Брат, эти парни всегда мажут мимо кроме этого.
Nobody did know, except Jim Margolies. Никто не знал, кроме Джима Марголиса.
I have no one for company except an old aristocrat and a callow youth. Поговорить не с кем, кроме старого аристократа и зеленого юнца.
Building is clear except EOD personnel and target. В здании никого, кроме команды взрывотехников и цели.
You can never ask for help from anyone except Cassandra. Вы никогда не просите помощи у кого либо кроме Кассандры.
None of these people mean anything to me except you. Ќикто из них мне не нужен, кроме теб€.
Everything except your jacket, it's got a smudge on it. Все, кроме вашего пиджака, на нем пятно.
Trying to think of anything except the produce department at Whole Foods. Пытаюсь думать о чем угодно, кроме фруктового отдела в магазине натуральных продуктов.
Also, you didn't give any details on the phone except your name. Кроме того, ты ничего не сказал по телефону, кроме своего имени.
Everyone missed it except me... and now you. Все пропустили его кроме меня... а теперь и вас.
All of them had gloves on... except you. У всех из них были перчатки... кроме тебя.
Removed from everywhere except the CIA's classified, secure network. Удаляют отовсюду, кроме секретной защищенной сети ЦРУ.
In fact, I've never touched a man except my father. Да и я никогда не притрагивался к мужчине, кроме отца.
Everyone does - except her, because she's not human. Все и любят... кроме нее, потому что она не человек.
I am going to strip for everyone here except Barney. Я станцую для всех, кроме Барни.
Nobody cares about this except you. Никому нет до этого дела, кроме тебя.
We haven't much to move, except ourselves. Нам нечего увозить кроме самих себя.
That way, everybody enjoys the game - except me, 'cause I prefer a game where something happens. Таким образом все будут наслаждаться игрой... кроме меня, потому что я предпочитаю игру, в которой хоть что-нибудь происходит.
Wasn't anything to move, except us. Кроме нас самих перевозить было нечего.