Boilers are suitable for every kind of heating system except where the steam is used. |
Бойлеры подходят для любого типа систем отопления кроме тех, где используется пар. |
By 2005, all albums, including compilations, have been re-released on CD, except Counterpoints. |
К 2005 все альбомы и сборники переизданы на CD, кроме Counterpoints. |
Nothing else to worry about except what's right in front of you. |
Не о чем беспокоиться, кроме как о том, что прямо перед тобой. |
A further eight proteins have been identified which are present in all sequenced Bacteroidetes genomes except Salinibacter ruber. |
Ещё восемь белков присутствуют во всех секвестрированных геномах sequenced Bacteroidetes кроме Salinibacter ruber. |
He doesn't get out a lot except with you. |
Он никогда не выходил никуда, кроме как с тобой. |
There's nobody on this ship except us. |
На этом корабле никого нет, кроме нас. |
I've cleaned every room except your bedroom. |
Я убрала во всех комнатах, кроме вашей спальни. |
Everything was fine, except the weather. |
Всё было хорошо, кроме погоды. |
During the night everyone in E Company ran off the hill except Ellis and 11 men. |
Ночью вся рота Е бежала с высоты кроме Эллиса и 11 человек. |
Nobody who works for the government drives a car like that except James Bond. |
Никто, кто работает на правительство не водит машину, как эта, кроме Джеймса Бонда. |
Each experiment except the television scanner had two outputs, digital and analog. |
Каждый прибор, кроме телевизионного сканера, имел два выхода - аналоговый и цифровой. |
Get this on tape. and now have control of everything except this channel. |
Запиши это на плёнку! контролируют всё, кроме этого канала. |
My mother's schedule has included almost everything except campaigning for the Presidency. |
Расписание моей матери включало всё, кроме кампании за пост Президента. |
I have no one except you. |
Кроме тебя, у меня никого нет. |
I haven't eaten anything all week except yogurt and wine. |
Я не сплю, я не ела ничего целую неделю кроме йогурта и вина. |
Nothing can get in or get out, except something that was already there. |
Ничто не может проникнуть или выбраться, кроме чего-то, что уже там побывало. |
Sometimes I wouldn't speak for days except to say "good morning". |
Иногда я несколько дней могла ничего не говорить, кроме "Доброе утро". |
Now nobody's willing to buy what he's selling except this El Sapo guy. |
Сейчас никто не готов чтобы купить то, что он продает кроме этого Эль Сапо парень. |
So everybody sends messages except you? |
Так что, кроме тебя, все переписываются? |
I have nothing against your mother, except her responsibility... |
Я ничего не имею против твоей матери, кроме её ответственности... |
Nothin' in there except a New York City map. |
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка. |
What else can protect from kappa-radiation except Orlov effect? |
Что еще можно предпринять для сопротивления каппа-излучению, кроме Эффекта Орлова? |
I read everyone's thoughts, except yours. |
Я могу читать все мысли, кроме твоих. |
(Inhales) except the justice we impose ourselves? |
(Вдыхает) кроме того правосудия, которое мы свершим сами? |
It'll tell me anything, except how to escape. |
Он рассказывает мне все, кроме того, как убежать отсюда. |