Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
My number nobody knows, except you. Мой номер тоже никто не знает кроме вас.
You guys have nothing to worry about except what color your tie is. Вам вообще неочем беспокоиться кроме цвета галстука.
Everything's in motion, then... except the bus. Прекрасно. Всё в движении, кроме Автобуса.
All except Julie Peters who found out the truth. Всех, кроме Джули Питерс, которая узнала правду.
Practically everything has gone, except the house. У нас не осталось почти ничего, кроме дома...
No, no one, except you and me. Нет, никто кроме меня и тебя.
He besieged and took the castle... and killed every soul except the two lovers. Он взял замок осадой и не оставил в живых никого, кроме двоих влюбленных.
Send them to my house except the mobile. Отправьте всё ко мне домой, кроме мобильных телефонов.
Everyone on the team got the same tattoo on their arm, except Diana. У всех в команде одинаковые татуировки на руке, кроме Дианы.
Agents went all sorts of different directions, and every agent shows up on the video except Neal. Агенты разошлись по разным направлениям, и каждый из них есть на видео кроме Нила.
Well, I have a three-page list that pretty much allows for every conceivable possibility except you showing up. Ну, у меня есть трехстраничный список, который в значительной степени допускает любую мыслимую возможность, кроме твоего появления.
Your father gave the interior designer carte blanche... except... Твой отец дал дизайнеру интерьеров карт-бланш... на все, кроме...
I'm not speaking to anyone, except maybe a lawyer. Я ни с кем не буду разговаривать, кроме, возможно, адвоката.
He usually is attentive, except a couple of days ago. Он обычно внимателен, кроме последних дней.
All fish except sharks are kind to children Все рыбы, кроме акул, добры к детям.
Nothing much in common except they all grew up in the same orphanage. Ничего общего, кроме того, что все выросли в твоём приюте.
He didn't call anybody from that apartment except his parole officer. Он никому из своей квартиры не звонил, кроме как инспектору по надзору.
No one's interested in me except the police. И дела до меня тоже никому нет, кроме разве что квестуры.
You give people nothing to hold... except words they can't pronounce. Наука медицина они не дают людям ничего, кроме непроизносимых слов.
I have nothing to be ashamed of, except maybe being embarrassed. Мне не за что стыдиться, кроме того, что мне было неловко.
I'm just trying to say that I could be anyone except you. Прсто пытаюсь сказать, что могут быть кем угодно, кроме тебя.
It's just, I don't know anyone except Ivy. Просто я не знаю никого, кроме Айви.
Everyone's in here except the weak human girl. Все здесь, кроме слабой смертной девчонки.
Everyone else in the house wanted me dead except you. Все в этом доме хотели меня прикончить, кроме тебя.
The whole street knew about it, except me. Вся улица знала об этом, кроме меня.