Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Cash positons are currently positive for all categories except the regular budget. В настоящее время сальдо денежной наличности положительное по всем категориям, за исключением регулярного бюджета.
All services provided except fire prevention and fighting. Были предоставлены все услуги, за исключением услуг противопожарной профилактики и пожаротушения.
Every house on our street was blue except ours. Все дома на нашей улице были синими, за исключением нашего.
All EECCA countries have responded, except Turkmenistan. Ответы были получены от всех стран ВЕКЦА, за исключением Туркменистана.
These courts have the competence to try all genocide suspects except top planners. Эти суды правомочны привлекать к судебной ответственности всех лиц, подозреваемых в геноциде, за исключением его главных организаторов.
It was pleased to report that all the recommendations were then accepted except two. Оно с удовлетворением сообщает, что все эти рекомендации, за исключением двух рекомендаций, были затем приняты.
I had no real loyalties, except... maybe to myself. У меня не было ни к кому реальной преданности, за исключением, может быть, только себя.
Everyone's back together except Gramma and Grampa. Все теперь снова вместе, за исключением бабушки и дедушки.
No calls except to places you would expect. Никаких звонков, за исключением тех мест, которых можно ожидать.
An Alabama town wants to abolish all laws except the Ten Commandments. В Алабаме есть город, который хочет отменить все законы, за исключением Десяти заповедей.
He hides the real him, except from those ashes. Он скрывает себя реального от всех, за исключением тех, кто превратился в золу.
All Parties should contribute to the fund, except LDCs. Все Стороны, за исключением НРС, должны делать взносы в этот фонд.
All ministries (except those under establishment) have language units. Во всех министерствах (за исключением тех, которые сейчас создаются) имеются языковые подразделения.
All political parties except the then-ruling United National Independence Party (UNIP) were proscribed. Все политические партии, за исключением правившей в то время Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП), были запрещены.
Freedom of movement improved in every municipality except northern Mitrovica. Положение со свободой передвижения улучшилось во всех муниципалитетах, за исключением северной Митровицы.
Seizures increased in Canada and all reporting countries in South America except Colombia. Отмечалось увеличение объема изъятий в Канаде, а также во всех представивших данные странах Южной Америки, за исключением Колумбии.
Many work continuously from Monday to Sundays without break, except break periods during traditional ceremonies. Многие из них трудятся с понедельника по воскресенье без каких-либо перерывов, за исключением коротких периодов во время традиционных церемоний.
They have no other benefits from the social security services, except partial disability benefit. Они не получают каких-либо других пособий от служб социального обеспечения, за исключением пособия в связи с частичной утратой трудоспособности.
Public expenditure has virtually ceased for everything except military and religious purposes. Государство практически прекратило выделять ассигнования на удовлетворение каких-либо потребностей, за исключением военных и религиозных нужд.
Administrative activities were generally well-managed, except at one sub-office. Управление административной деятельностью в целом осуществлялось удовлетворительно, за исключением одного местного отделения.
You can almost overnight across the country and island except ※. Вы можете почти всю ночь по всей стране, за исключением острова ※.
Lithuanians were deprived of all property except personal belongings. У граждан забиралось все имущество, за исключением предметов личного использования.
They encountered little resistance except around Kigali and Ruhengeri. Войска РПФ практически не встречали сопротивления, за исключением боёв в Кигали и Рухенгери.
All were approved except the popular initiative. Все были одобрены за исключением народной инициативы, которая была отвергнута.
No, unfortunately except just one. Нет, к сожалению, за исключением всего лишь одного.