Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Measurable snow has occurred in every month except July. Заморозки возможны во все теплые месяцы, кроме июля.
Everyone is very pleased, except the son. Хорошо сочетается со всем, кроме поцелуев.
If I leave him I get nothing... except my debts back. Если я уйду от него, то не получу ничего... кроме своих долгов обратно.
Everyone can do something except me. Каждый может что-то делать, кроме меня!
You've done right by everybody except yourself. Ты всегда хочешь сделать хорошо всем, кроме себя.
I've no one except you. У меня никого нет, кроме тебя.
Despite pressure from the most rigid colonialists, the government had given orders not to open fire except as a last resort. Несмотря на давление радикальных колониалистов, правительство отдало приказ не открывать огонь, кроме исключительных случаев.
Course nobody knows about it yet, except you and me. Конечно, никто не знает об этом, кроме тебя и меня.
Nobody is supposed to talk about it except you and your brother's other enemies. Никто этого и не предполагал, кроме тебя и врагов твоего брата.
Nothing except some credit card junk mail a couple times a year. Ничего кроме рекламных писем о кредитных картах несколько раз в год.
Hardly anyone survived except me, your mother and a few others. Кроме меня, твоей матери и ещё немногих, мало кто уцелел.
Of course, he has nothi ng to say except the usual silliness. Немудрено, что ему нечего сказать, кроме обычных глупостей.
Everyone, of course, except me. Все, кроме меня, конечно.
No one seems to notice anything, except me. Никто ничего не замечает, кроме меня.
Everyone's been doing that since February, except Mum. Все это сделали ещё в феврале, кроме мамы.
I've been to every continent, except South America. Я была на всех континетах, кроме Южной Америки.
Big Suze has invited everyone except us. Большая Сьюзи пригласила всех кроме нас.
The coach may say or do anything except leaving the chair. Берущий не может сбросить короля или козырь, кроме тех случаев, когда ему больше нечего сбрасывать.
I've got everyone except you two. Уже всех снял, кроме вас двоих.
They don't worry about anything except being alive or dead. Они не беспокоятся ни о чём, кроме того, живы они или мертвы.
This guy, Fred Yerkes... remembers every little thing about that night except me. Этот парень, Фред Йеркес... помнит каждую мельчайшую деталь об этом вечере, кроме меня.
"I can resist anything except temptation." "Я могу устоять против всего, кроме искушения".
There is nothing in this room, except me and my father's bones. В этой комнате нет никого, кроме меня и костей моего отца.
They were designed to copy human beings in every way except their emotions. Их создали, скопировав людей во всех аспектах, кроме эмоциональных.
Yes, but uncle can't get through the hole, no-one can, except me. Да, только дядя не пролезет через отверстие, никто не сможет, кроме меня.