Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
There are no enemies' voices, but by the way there you won't hear any other voices except your own one. Там ты никогда не услышишь вражеских голосов, да, впрочем, никаких голосов кроме своего ты там не услышишь.
Write down your thoughts and ideas, create to-do lists, write something you just don't want to loose, keep your private diary - and be sure that no one except you will ever read this. Записывайте умные мысли и пришедшие в голову идеи, список дел на день, что-то, что не хотите забыть, ведите дневник - и будьте уверены, что кроме вас это никто не прочитает.
A villa recently built (2003), situated in the bay of Kosiraca, close to the sea; the bay faces north-west and is safe for the anchorage of boats, sheltered from all types of winds except from the north wind called "tramontana". Новая вилла, у самого моря, построена в 2003 году, находится в бухте Косирача, которая открыта к северо-западу и безопасна для бросания якоря при всех ветрах, кроме трамонтаны. Перед виллой находится пренадлежащий ей мол с пристанью.
Mean tissue-residue levels of fenthion or metabolites were generally low except at the actual site of dermal or subcutaneous administration, suggesting that there is no tendency for fenthion to bioaccumulate in the rat or domestic animals. Средние уровни остатков фентиона или метаболитов в тканях обычно были низкими, кроме как на фактическом месте введения на кожу или под кожу; это дает основание полагать, что фентион не склонен к биоаккумуляции в организме крыс или домашних животных.
How will moving to the middle of nowhere help except to shorten your commute to these meetings? Чем поможет переезд в глухомань, кроме того, что вы будете быстрее попадать на собрания?
Something that'll change the facts on the ground... just enough... so two countries that haven't been able to communicate for over 30 years except through terrorist actions and sit down and talk. Что-то, что значительно изменит тот факт, удручающий факт, что две страны, которые не могли нормально взаимодействовать на протяжении тридцати лет, кроме как подавлять друг друга терроризмом, смогут остановиться и поговорить.
Moreover, the number of Italian pupils is declining, while the number of foreign pupils is increasing notably, except at senior high school level, where they account for just over 1% of the total. Кроме того, отмечается сокращение численности учащихся-итальянцев, тогда как количество иностранных учащихся заметно возрастает, причем исключение составляет лишь старшая средняя школа, где на них приходится чуть более 1% контингента учащихся.
We do not use for purposes other than as set out above, or disclose to any third party any personal information about our customers or former customers, except with such customer's consent or as otherwise permitted or required by law. Мы не используем информацию о наших текущих или бывших клиентах в каких-либо других целях, кроме оговоренных выше, и не передаем ее третьим лицам, если клиент не дал на это согласия, и за исключением случае, когда раскрытие информации требуется законом.
That doesn't mean that you never need to burn a gem or use Evocation, but it does mean that if you are being reasonable about what you're doing that you should have enough mana except perhaps on very long or unusual fights. Это не значит, что самоцветы маны или «Прилив сил» им не нужны, просто если разработать разумный подход, проблем с маной быть не должно, кроме как во время затяжных или нетипичных боев с боссами.
In this period Dunărea did not seem to have a serious goal, except to stay somewhere in the upper part of the Liga III and even the bringing of Ion Moldovan, an experienced coach, in 2007 didn't resolve too much. В этот период «Дунэря», похоже, не имела серьезных задач, кроме как остаться где-то в верхней части Лиги III, и даже приход Иона Молдована, опытного тренера в 2007 году не решило слишком многого.
All tracks written by Miranda Lambert, Ashley Monroe and Angaleena Presley, except "This Too Shall Pass", which was written by Monroe and Presley. Все треки были написаны Мирандой Ламберт, Эшли Монро и Ангалиной Пресли, кроме "This Too Shall Pass", авторы которой Монро и Пресли.
All tracks written by Susanne Sundfr, except track 5, written by Sundfr and Jrgen Træen; all tracks produced by Sundfr and Træen. Все треки написаны Сюсанной Сундфёр, кроме трека 5 (Сундфёр и Йорген Трайен); все треки спродюсированы совместно Сундфёр и Йоргеном Трайеном.
All tracks written by Beck, except "Walls" written by Beck, Danger Mouse, Paul Guiot and Paul Piot. Все песни написал Вёск, кроме "Walls", написанная Полом Гиотом, Полом Пиотом, Danger Mouse и Beck.
Boris Tsilevitch, politician and former chair of PACE sub-commission on minorities, notes that all minority schools (except the Russian and Polish ones) offer education in either Latvian or Russian, with corresponding minority language and culture taught as subjects. Борис Цилевич, глава подкомитета ПАСЕ по меньшинствам, заметил в 2006 году, что, кроме русских и польских школ, остальные школы меньшинств предоставляют образование либо на латышском, либо на русском, а язык и культура соответствующего меньшинства преподаются как предметы.
All the remaining ships except Bruce (expended as a target ship in 1939) survived service in World War II, being converted to escort ships. В 1933 году все остальные корабли, кроме «Брюса» (разрушен в качестве корабля-цели в 1939 году), превращены в сторожевые корабли.
The Chairperson and members of the Constitutional Council shall not be deputies, hold paid offices except teaching, scientific or other creative activities, engage in entrepreneurial activity, enter a governing body or a supervisory board of a commercial organization. Должность Председателя и члена Конституционного Совета несовместима с депутатским мандатом, занятием иных оплачиваемых должностей, кроме преподавательской, научной или иной творческой деятельности, осуществлением предпринимательской деятельности, вхождением в состав руководящего органа или наблюдательного совета коммерческой организации.
Whereas narcolepsy is associated with cataplexy and sleep-onset REM episodes, and Kleine-Levin syndrome is associated with megaphagia (compulsive food cravings) and hypersexuality, idiopathic hypersomnia has no such dramatic associated features, except perhaps sleep drunkenness. В то время как нарколепсия связана с катаплексией и эпизодами REM-сна, а синдром Клейна-Левина связан с гиперфагией (компульсивная тяга к еде) и гиперсексуальностью, идиопатическая гиперсомния не имеет таких явных симптомов кроме, возможно, «опьянения сном».
In the first episode, set sometime in the late 22nd century, an on-board radiation leak kills everyone except lowest-ranking technician Dave Lister, who is in suspended animation at the time, and his pregnant cat, Frankenstein, who is safe in the cargo hold. В первом эпизоде, события которого происходят примерно в XXII веке, смертельный выброс радиации убивает на корабле всё живое, кроме младшего техника Дэйва Листера, находившегося в замедлителе времени, и его беременной кошки Франкенштейн, находившейся в грузовом отсеке.
Keith, who visited Caroline Mathilde in November 1772, later reported to Lord Suffolk that he had found her in a contented mood and that she did not want to have any relations with the Danish court except those that directly affected the well-being of her children. Кейт, навестивший Каролину Матильду в ноябре 1772 года, позднее сообщал лорду Саффолку, что нашёл её в довольном настроении и не желающей иметь никаких связей с датским двором, кроме тех, что непосредственно касаются благополучия её детей.
Because when Carrie quietly scrawls that star for Brody on the wall, a star that no one will recognize except her and maybe a few other people, we couldn't ask for a better memorial to the character. Потому что когда Кэрри тихонько рисует звезду для Броуди на стене, звезду, которую никто не заметит, кроме неё и, возможно, некоторых других, мы не могли просить лучшего мемориала для персонажа.
According to the national line of the All-Union Communist Party of Bolsheviks all the titular nations were supposed to have "great traditions" which according to Slezkine was, if necessary, to be invented so that all the national cultures except Russian became equivalent. Согласно национальной линии ВКП(б), все титульные нации должны были иметь «Великие Традиции», которые, по мнению Слёзкина, при необходимости следовало изобрести, чтобы все национальные культуры, кроме русской, стали равноценны.
In the Solar System, many of the asteroid-sized moons have retrograde orbits, whereas all the large moons except Triton (the largest of Neptune's moons) have prograde orbits. В Солнечной системе многие спутники астероидных размеров обращаются по ретроградным орбитам, тогда как все большие спутники, кроме Тритона (самый большой из спутников Нептуна), имеют прямые орбиты.
All tracks composed by Florian Fricke except track number 1 composed by Daniel Fichelscher, and tracks 7, 8, and 9 composed by Florian Fricke and Daniel Fichelscher. Все треки написал Флориан Фрике, кроме трека 1, который написал Даниель Фихелшер, и треков 7,8 и 9, которые написали Флориан Фрике и Даниель Фихелшер.
And it turns out that the less-frequent "arghs" are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating - except, oddly, in the early 80s. Оказывается, наиболее редкими «ахами» являются те, которые относятся к наиболее пугающим вещам, кроме, как ни странно, начала 80-х.
When Chekhov was at seventh grade and Wolkenstein was at undergraduate eighth grade, all students at Wolkenstein's class except Wolkenstein rejected to write essay prescribed for them. Когда Чехов был в седьмом классе, а Волкенштейн - в выпускном восьмом, выпускному классу задали писать сочинение, но все ученики, кроме Волкенштейна, отказались его писать.