Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
And we all lied about it except her. И все мы лгали об этом, кроме нее.
There's nothing to tell except it was an unmitigated disaster. Нечего рассказывать, кроме того, что это было настоящей катастрофой.
We're in a position to take every major government building except this one. У нас есть возможность захватить все главные правительственные здания в городе кроме этого.
I mean, except when it's shut. Кроме случаев, когда она закрыта.
Well, everything except the blackboard. Ќу, кроме того, что на доске.
Everyone in the world is frozen except us. Сработало. Весь мир замер, кроме нас.
Nobody ever comes, except the Headmistress. Никто никогда не приезжает, кроме директриссы.
No one talks [bleep] about Jenna to me except me. Никому не позволено говорить гадости о Дженне, кроме меня.
Because everybody's happy except me. Потому что все счастливы, кроме меня.
But I've never crushed anyone except accused witches. Но я никогда никого не крушил кроме приговоренных ведьм.
The research team, technicians, the security personnel, everyone on that station, except me. Научных сотрудников, техников, охранников - всех, кто был на станции, кроме меня.
I've searched the house, he doesn't have any other weapons... except his temper. Я обыскала дом, у него нет другого оружия... кроме его вспыльчивости.
I didn't get any of that except strawberries. Я не расслышала ничего, кроме клубники.
Now I seem to have won most of the team's trust, except Francisco's. Теперь я завоевал доверие большей части команды, кроме Франциско.
Everything's down, except missing persons. Все упало, кроме уровня дел о пропавших.
But in my version, everything is a Transformer except cars. Но в моей версии, все трансформеры, кроме машин.
Well, I hate every one today, except you. Так, сегодня я ненавижу каждого, кроме тебя.
We're all patients, except him who isn't but should be. Мы все пациенты, кроме него, но он такой же.
Nobody's supposed to be here except authorised staff. Здесь нельзя находиться никому, кроме обслуживающего персонала.
No one except the clerk and me. Никто, кроме секретаря и меня.
Everyone thought Katie Pine ran away, except you. Все решили, что Кэти Пайн сбежала, кроме тебя.
No one remembers them except me. Никто их не помнит кроме меня.
Our customers can do as they like except enter the kitchen, or touch the piano. Наши клиенты могут делать всё, что захотят, кроме как заходить на кухню или дотрагиваться до пианино.
Everything else is quiet, except there was... a one-armed man snooping around intensive care. Всё остальное - спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии.
except I got better math and science scores... кроме того, мой балл по математике был выше...