Everyone back to ward rounds except you, Carter. |
Всем вернуться к обходу палат, кроме тебя, Картер. |
I mean, except the Dinoco folks. |
Ну, кроме как с ребятами из Дайноко. |
Now they'll learn nothing, except what we tell them. |
Теперь они не узнают ничего, кроме того, что мы им скажем. |
You have nothing to worry about except, perhaps, your apparent lack of gaydar. |
Вам не о чем волноваться, кроме как, пожалуй, об отсутствии гейдара. |
I know everything about this, Mr. Castle... except how it works. |
Я знаю о ней всё, мистер Касл... кроме того, как она работает. |
I'm not sleeping with anyone except my Stan! |
Я не сплю ни с кем, кроме моего Стэна! |
Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. |
Конечно же нет, религия ничего не создаёт кроме нематериальных эмоциональных утешений для тех, кто в них нуждается. |
Nothing to look forward to except this. |
Ей нечего с нетерпением ждать, кроме этого. |
I haven't seen any form of intelligent life except... |
Я не видела никаких разумных форм жизни, кроме... |
Everyone here looks terrific except me. |
Все здесь потрясающе выглядят,... кроме меня. |
I can't get anything out of his wife except a blank stare. |
Я не могу ничего добиться от его жены, кроме блуждающего взгляда. |
I think they buy everything here except candy. |
Они здесь употребляют все, кроме конфет. |
But in the desert there was nothing except a burning palm tree. |
Но в пустыне не было ничего, кроме горящей пальмы. |
All right, everybody out except Phyllis. |
Так, все вышли, кроме Филлис. |
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust. |
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль. |
There's no one on the ship except us. |
На корабле нет никого, кроме нас. |
We'll all go, except Miss Shaw. |
Все мы пойдем, кроме мисс Шоу. |
Everyone knows it's a problem except John Kennish. |
Все считают это проблемой, кроме Джона Кенниша. |
There's no evidence that indicates anything about anyone except Rockwell. |
Здесь нет улик, указывающих на кого-либо, кроме Роквелла. |
I've never told anyone that, and I mean no one except... |
Я никогда никому не рассказывала, кроме... |
I've always made friends on holiday, except this year. |
Кроме этого года, я всегда на каникулах заводила себе друзей. |
I see balance everywhere, except... this one space. |
Я вижу баланс везде, кроме... вот этого места. |
There's no truck outside except ours. |
Снаружи нет машин, кроме нашей. |
I don't agree with any of you, except maybe Pierre. |
Нет, но я не согласна с тем, что вы только что говорили, кроме, может быть, Пьера. |
No one knows that I've done anything except try to save this city. |
Никто не знает, что я делал что-либо, кроме как пытался спасти город. |