There are street performances at Covent Garden Market every day of the year, except Christmas Day. |
Уличные артисты есть на Рынке Ковент-Гарден каждый день в году, кроме Рождества. |
All his extant writings, except the Apology and Epistles, use this form. |
Все его философские сочинения, кроме Апологии, используют эту форму. |
In 1948, except 4 towns, no other habitation in the state had piped water supply. |
В 1948, кроме 4 городов, не было других поселений с водопроводным водоснабжение. |
Western kings, except Louis IX, lost interest in launching new crusades. |
Западные короли, кроме Людовика IX, потеряли интерес к новым крестовым походам. |
Pope Clement XII (1758-1769) banned all Marian litanies except the Litany of Loreto. |
Папа Климент XII (1758-1769) запретил все литании, кроме литании Лорето. |
The faculties, graduate schools (except Medicine and Dentistry) are concentrated in Ikarashi Campus (ca. |
Факультеты, аспирантуры (кроме медицины и стоматологии) сосредоточены в кампусе Икараши. |
Upon finding Barry's car, Mulder sees no trace of Scully except her necklace. |
Обнаружив машину Бэрри, он не находит никаких следов Скалли, кроме её ожерелья. |
We send WU transfers everyday during working hours, except Sunday. |
Отправка производится ежедневно в рабочие часы, кроме воскресенья. |
I couldn't see anything happening here except a continuation of what had gone before. |
Здесь меня не ожидало ничего, кроме продолжения того, что уже происходило раньше. |
The keys and values can be of any type, except nil. |
Ключами могут быть значения любых типов Lua, кроме nil. |
The drawings of thin female figures were not associated with any positive traits except youthfulness. |
При этом изображения тонких женских фигур не связывались с ни одной положительной чертой, кроме молодости. |
All fields (except province) must be filled to add this location. |
Все поля (кроме региона) являются обязательными для добавления этого местонахождения. |
The missing parts have been added, except the one in the middle. |
Все недостающие эпизоды, кроме одного в середине фильма, восстановлены. |
Jack is believed to be dead by everyone except a few of his closest friends. |
Все считают Джека мёртвым, кроме нескольких из его самых близких друзей. |
All of universities in Northern Cyprus are private except Eastern Mediterranean University. |
Все университеты на Северном Кипре - частные, кроме Восточно-Средиземноморского университета. |
Maleficent crashes the ceremony, freezing everyone except herself and the four children. |
Малефисента разрушает церемонию, замораживая всех, кроме себя и четырёх детей. |
We can control the game and nobody will get hurt except the gamblers. |
Мы можем контролировать игру и никто не пострадает кроме азартных игроков. |
We accept cash and debit cards, and also credit cards (except American Express). |
Мы принимаем платежи наличными и банковской картой а так же кредитными картами (кроме Американ Экспресс). |
Shake all ingredients (except fruits) with a lot of ice. |
Взбейте все ингредиенты кроме фруктов в шейкере с большм количеством льда. |
The G200 bested the older Millennium II in almost every area except extremely high resolutions. |
G200 превзошел старый Millennium II почти в каждой области, кроме крайне высоких разрешений. |
All members except Dawson formed DragonHeart, which later became known as DragonForce. |
Все участники, кроме Доусона, сформировали группу DragonHeart, позже известную как DragonForce. |
On 23 June 2008, traffic was opened on Voroshilov bridge (except trucks). |
23 июня 2008 года по Ворошиловскому мосту открыто движение транспорта (кроме грузовых автомобилей). |
But he did not think that the two ideas could be satisfactorily identified "except heuristically". |
Но он не думал, что две идеи могут быть удовлетворительно определены «кроме эвристически». |
In 1997, the ban was extended to all timber products except wooden artifacts. |
В 1997 году запрет был распространён на экспорт всех изделий из древесины, кроме готовых деревянных предметов. |
The Old Order Amish do not work on Sunday, except to care for animals. |
Амиши старого обряда не допускают работы по воскресеньям, кроме ухода за животными. |