Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
No one knows him except me. Никто не знает его кроме меня.
Everyone's accounted for... except Qasim. Все на месте... кроме Касима.
I almost lost everything except... katie came toget me.She... pulled me out. Я проиграл почти всё, кроме... Кэти приехала за мной. Она... забрала меня оттуда.
Dad found the bones of them all, ...except the boy who came to him. Папа нашел кости их всех, ... Кроме мальчика, который явился ему.
Everything that ever mattered in my life is gone now, except the Warehouse. Все, что когда-то было важным в моей жизни исчезло, кроме Хранилища.
There's nothing good about airplanes, except the peanuts. Ничего в них нет хорошего, кроме орешков.
With the herbicide you were using, you would have killed off everything except our plants. С гербицидом, который ты используешь, ты бы убил все растения, кроме наших.
Topher and I have done everything that you have except fall under fire. Тофер и я - мы делаем все то, что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел.
Yes, everything, except games. Да, всё, кроме игр.
I don't really know what to do except just to hand it to you. Я не знал что делать, кроме как отдать это тебе.
He was too old to run, no one to trust... except Hetty. Он был слишком стар, чтобы бежать, никому не доверял... кроме Хэтти.
I spoke to everybody except Jesse. Я говорил со всеми, кроме Джесси.
He hated everywhere except Surrey, the Circus and Lord's Cricket Ground. Он вообще ненавидел все кроме Суррея, Цирка и крикетного стадиона "Лордс".
There's nothing you can do except maybe be my friend. Тут тебе нечем заняться. кроме как быть моим другом.
This game of yours, Madgett, has everything in it except the kitchen sink. В этой вашей игре, Мэджет есть всё, кроме разве кухонной раковины.
The perp wasn't there to take anything... except lives. Преступнику ничего не было нужно... кроме жизней.
No one on the island dare go up there except him. Никто на острове не смеет туда подняться, кроме него.
Nothing was stolen, except her purse. Ничего не украдено, кроме её сумочки.
No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down. Никто не зовёт меня Чарльзом, кроме Нана, когда я не приношу моё бельё вниз.
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего.
There's not a single word in that sentence I understood except cowbell. Я не поняла ни единого слова, кроме колокольчика.
He testified on every murder except this one. Он давал показания на всех, кроме этого.
There was simply no other target for the attack in the stadium except the civilian population. Какой-либо другой цели для нападения на стадионе кроме гражданского населения попросту не было.
EXPLOSIVES (except as noted below) ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА И ИЗДЕЛИЯ (кроме указанных ниже)
To accommodate both positions, the gtr will apply to all vehicles except buses, with exceptions for specific door designs. Для того чтобы учесть обе позиции, гтп будут применяться ко всем транспортным средствам, кроме автобусов, с исключениями в отношении особых конструкций дверей.