No one knows him except me. |
Никто не знает его кроме меня. |
Everyone's accounted for... except Qasim. |
Все на месте... кроме Касима. |
I almost lost everything except... katie came toget me.She... pulled me out. |
Я проиграл почти всё, кроме... Кэти приехала за мной. Она... забрала меня оттуда. |
Dad found the bones of them all, ...except the boy who came to him. |
Папа нашел кости их всех, ... Кроме мальчика, который явился ему. |
Everything that ever mattered in my life is gone now, except the Warehouse. |
Все, что когда-то было важным в моей жизни исчезло, кроме Хранилища. |
There's nothing good about airplanes, except the peanuts. |
Ничего в них нет хорошего, кроме орешков. |
With the herbicide you were using, you would have killed off everything except our plants. |
С гербицидом, который ты используешь, ты бы убил все растения, кроме наших. |
Topher and I have done everything that you have except fall under fire. |
Тофер и я - мы делаем все то, что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел. |
Yes, everything, except games. |
Да, всё, кроме игр. |
I don't really know what to do except just to hand it to you. |
Я не знал что делать, кроме как отдать это тебе. |
He was too old to run, no one to trust... except Hetty. |
Он был слишком стар, чтобы бежать, никому не доверял... кроме Хэтти. |
I spoke to everybody except Jesse. |
Я говорил со всеми, кроме Джесси. |
He hated everywhere except Surrey, the Circus and Lord's Cricket Ground. |
Он вообще ненавидел все кроме Суррея, Цирка и крикетного стадиона "Лордс". |
There's nothing you can do except maybe be my friend. |
Тут тебе нечем заняться. кроме как быть моим другом. |
This game of yours, Madgett, has everything in it except the kitchen sink. |
В этой вашей игре, Мэджет есть всё, кроме разве кухонной раковины. |
The perp wasn't there to take anything... except lives. |
Преступнику ничего не было нужно... кроме жизней. |
No one on the island dare go up there except him. |
Никто на острове не смеет туда подняться, кроме него. |
Nothing was stolen, except her purse. |
Ничего не украдено, кроме её сумочки. |
No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down. |
Никто не зовёт меня Чарльзом, кроме Нана, когда я не приношу моё бельё вниз. |
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. |
Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего. |
There's not a single word in that sentence I understood except cowbell. |
Я не поняла ни единого слова, кроме колокольчика. |
He testified on every murder except this one. |
Он давал показания на всех, кроме этого. |
There was simply no other target for the attack in the stadium except the civilian population. |
Какой-либо другой цели для нападения на стадионе кроме гражданского населения попросту не было. |
EXPLOSIVES (except as noted below) |
ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА И ИЗДЕЛИЯ (кроме указанных ниже) |
To accommodate both positions, the gtr will apply to all vehicles except buses, with exceptions for specific door designs. |
Для того чтобы учесть обе позиции, гтп будут применяться ко всем транспортным средствам, кроме автобусов, с исключениями в отношении особых конструкций дверей. |