Everyone look under your chairs, except you, Artie. |
Все загляните под свои стулья, кроме тебя, Арти. |
Everyone's beliefs are wrong, except the small ones. |
Убеждения почти все ошибочны, кроме самых незначительных. |
I've blocked all addresses to the gate except Earth. |
Я заблокировал все адреса врат, кроме Земли. |
Bob and Pam are adults who want to do what comes naturally to everybody except me. |
Боб и Пэм взрослые, которые хотят делать... то, что естественно для всех, кроме меня. |
Not sure you will get anything except wind. |
Вряд ли он записал что-то кроме ветра. |
She has every album ever made, except Woody Guthrie. |
У нее есть вся музыка на свете, кроме Вуди Гатри. |
We can answer all those questions except the last. |
Мы можем ответить на все, кроме последнего. |
My mom doesn't have much except this place. |
У мамы ничего нет кроме это кафе. |
There's nothing more you could take, except... Marcie. |
Ты не можешь отобрать больше ничего, кроме Марси. |
No one cares about Dad except us. |
Никого не волнует наш отец, кроме нас. |
All may participate, except slaves, perjurers, the impious, and women. |
Каждый может принять участие, кроме нечестивых рабов лжесвидетелей, и женщин. |
And all objections except to as the form of the question will be reserved for trial. |
И все возражения, кроме как к формулировке вопроса, нужно приберечь до суда. |
For the first time in four months, I don't have to do anything except have fun. |
Впервые за четыре месяца, я не должна ничего делать, кроме как развлекаться. |
Look... look, Louie has never lived anywhere except with me. |
Смотри... смотри, Луи никогда нигде не жил, кроме как со мной. |
The bar is so low for that kid, except when they play limbo. |
Для этого ребёнка планка низкая, кроме случаев когда они играют в лимбо. |
There is no one better, except maybe this hacker. |
Нет никого лучше, кроме, наверное, этой хакерши. |
No one has to press charges except the police. |
Никто не может выдвигать обвинения кроме полиции. |
Everyone except me, of course. |
Все, кроме меня, конечно. |
Sorry. Mr. Bass said nothing should stop us except his safe word. |
Простите, мистер Басс сказал ничто не должно остановить нас, кроме его кодового слова. |
Now nobody's willing to buy what he's selling except this El Sapo guy. |
И теперь никто не хочет покупать у него краденное, кроме этого парня, Эль Сапо. |
I don't know about nothing except the boxing part. |
Я ни в чем, кроме бокса, не разбираюсь. |
He won't stay anywhere, except his home. |
Он нигде не останется, кроме своего дома. |
And remember, from now on, do not trust anybody except Martin Price and Paul Rasmus. |
И помните, что теперь вы не доверяете никому,... кроме Мартина Прайса и Пола Расмуса. |
There is no one to help you except us. |
Кроме нас, вам не на кого рассчитывать. |
I think everyone here hates me, except you. |
Я думаю, все здесь ненавидят меня, кроме Вас. |