Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
There is nothing left for me except my revenge. Кроме мести для меня ничего не осталось.
She's turned off practically everything, except the antigravs. Она отключила практически все, кроме антигравитации.
Everyone's wearing t-shirts, tank tops, except you. Все ходят в футболках, топах, кроме тебя.
There's nothing on the radio except music. По радио - ничего, кроме музыки.
No one could have touched those eggs except me and the seagulls that laid them. Никто не мог притронуться к яйцам кроме меня и чаек, которые их снесли.
Everyone be seated, except Ms. Bingum. Все садитесь, кроме мисс Бингам.
No one saw me kill it... except you. Никто не видел, как я убивал его... кроме вас.
And his entire team has escaped, except him. Все его напарники сбежали, все, кроме него.
I can't think what else to do about Branch's murder right now except get these soil samples analyzed. Я не могу придумать. что еще сейчас можно сделать по убийству Бранча, кроме как проанализировать эти образцы почвы.
There's nothing to be done except wait. Ничего нельзя сделать, кроме как ждать.
No one could locate Ian Doyle, except Agent Morgan. Никто не мог обнаружить Иана Дойла, кроме агента Моргана.
Three dozen of everything except the Glocks. По три дюжины всего, кроме Глоков.
No one ever comes here except the odd gardener during the day. Никто никогда сюда не заходит, кроме что странных садоводов в течение дня.
I packed up all my stuff, except my free weights. Я сложил все мои вещи, кроме моих весов.
Nothing on it except a... dead tarantula. На ней ничего не было кроме... мёртвого тарантула.
I'm not sharing my bed with anybody except you. Я не делюсь своей кроватью Ни с кем, кроме тебя.
We all are, except Jennifer here. Мы все там, кроме Дженнифер.
Nothing is missing from here except your gold, merchant. Кроме вашего золота, все на месте, торговец.
Yes, except, apparently, the people who built this ship 4,000 years ago. Да, видимо, кроме людей, которые 4000 лет назад построили этот корабль.
It'll kill anything except Fumes. Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
There are seven of you, all sighted except these two. Вас семеро, все зрячие, кроме этих двух.
The whole town, except me. Весь, кроме меня. А запах.
You two aren't going anywhere except the waiting room. Вы двое никуда не пойдете, кроме комнаты ожидания.
Well, that wouldn't treat anything except - go. Ну, это бы не вылечило ничего кроме... действуйте.
So everything's fake, except the uniform. Значит все поддельное, кроме формы.