| There is nothing left for me except my revenge. | Кроме мести для меня ничего не осталось. |
| She's turned off practically everything, except the antigravs. | Она отключила практически все, кроме антигравитации. |
| Everyone's wearing t-shirts, tank tops, except you. | Все ходят в футболках, топах, кроме тебя. |
| There's nothing on the radio except music. | По радио - ничего, кроме музыки. |
| No one could have touched those eggs except me and the seagulls that laid them. | Никто не мог притронуться к яйцам кроме меня и чаек, которые их снесли. |
| Everyone be seated, except Ms. Bingum. | Все садитесь, кроме мисс Бингам. |
| No one saw me kill it... except you. | Никто не видел, как я убивал его... кроме вас. |
| And his entire team has escaped, except him. | Все его напарники сбежали, все, кроме него. |
| I can't think what else to do about Branch's murder right now except get these soil samples analyzed. | Я не могу придумать. что еще сейчас можно сделать по убийству Бранча, кроме как проанализировать эти образцы почвы. |
| There's nothing to be done except wait. | Ничего нельзя сделать, кроме как ждать. |
| No one could locate Ian Doyle, except Agent Morgan. | Никто не мог обнаружить Иана Дойла, кроме агента Моргана. |
| Three dozen of everything except the Glocks. | По три дюжины всего, кроме Глоков. |
| No one ever comes here except the odd gardener during the day. | Никто никогда сюда не заходит, кроме что странных садоводов в течение дня. |
| I packed up all my stuff, except my free weights. | Я сложил все мои вещи, кроме моих весов. |
| Nothing on it except a... dead tarantula. | На ней ничего не было кроме... мёртвого тарантула. |
| I'm not sharing my bed with anybody except you. | Я не делюсь своей кроватью Ни с кем, кроме тебя. |
| We all are, except Jennifer here. | Мы все там, кроме Дженнифер. |
| Nothing is missing from here except your gold, merchant. | Кроме вашего золота, все на месте, торговец. |
| Yes, except, apparently, the people who built this ship 4,000 years ago. | Да, видимо, кроме людей, которые 4000 лет назад построили этот корабль. |
| It'll kill anything except Fumes. | Она убивает всех вокруг, кроме Перегара. |
| There are seven of you, all sighted except these two. | Вас семеро, все зрячие, кроме этих двух. |
| The whole town, except me. | Весь, кроме меня. А запах. |
| You two aren't going anywhere except the waiting room. | Вы двое никуда не пойдете, кроме комнаты ожидания. |
| Well, that wouldn't treat anything except - go. | Ну, это бы не вылечило ничего кроме... действуйте. |
| So everything's fake, except the uniform. | Значит все поддельное, кроме формы. |