Was built around him, but there's nothing there except a mirror and a table. |
Он находится в строении, но внутри ничего нет, кроме зеркала и стола. |
Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. |
Отсюда выходит кто угодно, кроме меня, и он взрывает гранату. |
It doesn't mean anything to anybody in the world except you. |
Ни для кого в мире она ничего не значит кроме тебя. |
Well, everything except this house. |
Ну, все, кроме этого дома. |
Give everybody what they want except me? |
Давать всем то, что они хотят кроме меня? |
Then everyone goes to watch the shooting stars except you, mon ami, left with your crossword and your memories. |
Затем все уходят смотреть на звезды, кроме вас, мой друг, вы остались со своим кроссвордом и воспоминаниями. |
No one knows that we are here except my uncle. |
Никто, кроме моего дяди, не знает, где мы. |
Everyone can do something except me. |
У всех есть способности, кроме меня! |
You know how everything in this world fits together except people. |
Тебе ведомо, как всё в этом мире скреплено, кроме людей. |
She had no family except the husband that killed her. |
У неё нет семьи, кроме мужа, который убил её. |
Still doesn't explain why the perp left everything to be found except the vic's head. |
Но это не объясняет, почему преступник позволил найти все, кроме головы. |
She takes care of everyone except me. |
Она заботится о всех, кроме меня. |
Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. |
Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
So, in a town like this, nothing do except each other. |
Так что в подобных городах нечем заниматься, кроме как друг другом. |
Why, Trudy, that's almost all I live for, except maybe getting into the Army. |
Конечно, Труди, это все, ради чего я живу, ну, может быть кроме, ещё попасть в армию. |
Everything except the records for the tea shipments. |
Всё, кроме записей о поставках чая. |
There's no one to blame except Sister Jude. |
Здесь некого винить, кроме сестры Джуд. |
Don't nobody around here seem to mind, except you and your sister. |
Вроде бы никто не возражал кроме тебя и твоей сестры. |
No assets except a bank account that you can access any time you'd like. |
Никаких активов, кроме счёта в банке, к которому вы имеете доступ в любой момент. |
They're mostly all from me, except the business card. |
Они почти все от меня, кроме визиток. |
No-one'll see us, except your friends. |
Никто не увидит нас, кроме твоих друзей. |
Managed to I.D. everyone, except this guy. |
Удалось опознать всех, кроме этого мужчины. |
I don't know anyone in this city, except you. |
У меня в этом городе, кроме вас, никого нет. |
Sure, they've sent probes to every planet except Pluto. |
Конечно, они послали зонды к каждой планете, кроме Плутона. |
I haven't really done anything except deliver mail and type morning reports. |
Я ведь ничего не сделал кроме доставки почты и печатания сводок. |