Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Was built around him, but there's nothing there except a mirror and a table. Он находится в строении, но внутри ничего нет, кроме зеркала и стола.
Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. Отсюда выходит кто угодно, кроме меня, и он взрывает гранату.
It doesn't mean anything to anybody in the world except you. Ни для кого в мире она ничего не значит кроме тебя.
Well, everything except this house. Ну, все, кроме этого дома.
Give everybody what they want except me? Давать всем то, что они хотят кроме меня?
Then everyone goes to watch the shooting stars except you, mon ami, left with your crossword and your memories. Затем все уходят смотреть на звезды, кроме вас, мой друг, вы остались со своим кроссвордом и воспоминаниями.
No one knows that we are here except my uncle. Никто, кроме моего дяди, не знает, где мы.
Everyone can do something except me. У всех есть способности, кроме меня!
You know how everything in this world fits together except people. Тебе ведомо, как всё в этом мире скреплено, кроме людей.
She had no family except the husband that killed her. У неё нет семьи, кроме мужа, который убил её.
Still doesn't explain why the perp left everything to be found except the vic's head. Но это не объясняет, почему преступник позволил найти все, кроме головы.
She takes care of everyone except me. Она заботится о всех, кроме меня.
Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца.
So, in a town like this, nothing do except each other. Так что в подобных городах нечем заниматься, кроме как друг другом.
Why, Trudy, that's almost all I live for, except maybe getting into the Army. Конечно, Труди, это все, ради чего я живу, ну, может быть кроме, ещё попасть в армию.
Everything except the records for the tea shipments. Всё, кроме записей о поставках чая.
There's no one to blame except Sister Jude. Здесь некого винить, кроме сестры Джуд.
Don't nobody around here seem to mind, except you and your sister. Вроде бы никто не возражал кроме тебя и твоей сестры.
No assets except a bank account that you can access any time you'd like. Никаких активов, кроме счёта в банке, к которому вы имеете доступ в любой момент.
They're mostly all from me, except the business card. Они почти все от меня, кроме визиток.
No-one'll see us, except your friends. Никто не увидит нас, кроме твоих друзей.
Managed to I.D. everyone, except this guy. Удалось опознать всех, кроме этого мужчины.
I don't know anyone in this city, except you. У меня в этом городе, кроме вас, никого нет.
Sure, they've sent probes to every planet except Pluto. Конечно, они послали зонды к каждой планете, кроме Плутона.
I haven't really done anything except deliver mail and type morning reports. Я ведь ничего не сделал кроме доставки почты и печатания сводок.