Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
I've nowhere else to stay except with you. Кроме тебя, мне не у кого остановиться.
Practically everybody seems to know except the people who work here. Практически все, кажется, знают кроме людей, которые здесь работают.
I don't care about anybody except you. Я не волнуюсь ни о чем, кроме тебя.
And I don't watch TV, except the ball game. И телевидение, кроме футбольных матчей.
Be seated, except Mr. Kent. Все садитесь, кроме Мистера Кента.
Bombers are unlike any other criminals, except poisoners. Бомбисты не похожи на других преступников, кроме отравителей.
All the other windows I checked have been varnished shut, except this one. Все окна которые я проверил были залиты лаком, кроме этого.
My room room is off-limits to everyone except my grandfather. Моя комната под запретом для всех, кроме деда.
I handpicked all of you guys, except the Mexican kid. Я выбрала всех, кроме мексиканца.
They put you in a cell and took everything they could take except your life. Они посадили тебя в камеру и забрали все, что могли взять кроме твоей жизни.
Everyone was having fun except you. Всем было весело, кроме тебя.
Your father demands contrition from everyone except himself. Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя.
You don't care about anyone in this world except yourself. Тебе на всех плевать, кроме себя самого.
That's a contraband item, ma'am, as it is illegal in every state, except Texas. Это контрабандная штуковина, мадам, запрещена во всех штатах, кроме Техаса.
Fluctuations that can't be attributed to anything except external intervention. Колебания, которые не могут быть вызваны ничем, кроме внутреннего вмешательства.
I have most of the ingredients here except the main one. У нас есть все ингредиенты, кроме самого главного.
We were all blind except Amelia, in the end. Мы все, кроме Амелии, оказались слепыми в итоге.
Everyone else is here except him. Все остальные здесь, кроме него.
Nothing except my old,... ridiculous heart. Ничего, кроме своего смешного старого сердца.
All except Michelle, and that let loose. Всё, кроме Мишель, и это развязало руки.
He pays his taxes, goes to church every Sunday except during football season. Он платит налоги, ходит в церковь каждое воскресенье, кроме футбольного сезона.
I'm not going to give her credit for anything except inducing my stress. Я не буду давать ей шанс это не вызовет у меня ничего кроме стресса.
There's no other way except the front... Здесь нет другого выхода, кроме главного...
A story need conflict, that's understandable - except reporters aren't supposed to be storytellers. В материале должен быть заложен конфликт - это понятно, но кроме этого репортер должен суметь рассказать историю.
And I know there's no way to make that up to you except by saving your life. И нет никакой возможности искупить этот грех, кроме как спасти твою жизнь.