Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Except - Кроме"

Примеры: Except - Кроме
Except, that she was killed 30 yards away from where you all were sleeping. Кроме того, её убили примерно в 30 метрах от того места, где все вы спали.
Except I've got one last thing to say. Кроме того, я толжен сказать еще одну вещь.
Except, there's this whole badge thing, you know, what we do here. Кроме того, есть ещё значок, знаешь, то, чем мы тут занимаемся.
Except you shot her, didn't you? Кроме того, что подстрелили ее, верно?
Except it's not being properly regulated. Кроме того, что он неправильно регулируется
Except "no swatting flies." Кроме "не убивать мух".
Except, of course, the highest praise for my character and for my tailor. Кроме похвал моей моральности и моему портному?
Except mine and Susan's and the Doctor's? Кроме моей, Сюзан и Доктора?
Except this website I took part in creation some more ones, usually not very much big, and here you can find a sort of portfolio that is updated sometimes. Кроме данного веб-сайта я принимал участие в создании ещё нескольких веб-сайтов, обычно не очень крупных, и здесь можно найти своего рода портфолио, которое иногда пополняется.
The daily activity of the market was the topic of a 1957 Free Cinema documentary by Lindsay Anderson, Every Day Except Christmas, which won the Grand Prix at the Venice Festival of Shorts and Documentaries. Ежедневная активность на рынке была темой документального фильма Линдсей Андерсон «Каждый день кроме Рождества», который выиграл Гран-При Венецианского кинофестиваля Короткометражных и Документальных фильмов.
Except we already know which side you're on, don't we? Кроме нас, которые уже знают, на какой ты стороне, не правда ли?
Except when I pulled the financials on Judge Reynolds, he paid our P.I. $20,000 the last two months. Кроме того, я проверила финансы судьи Рейнольдса, он заплатил нашему сыщику 20 тыс долларов за последние 2 месяца.
Except when overtaking or passing, it is prohibited to sail within 50 m of a vessel, side-by-side formation or pushed convoy showing the marking referred to in article 3.14, paragraphs 2 or 3. Кроме случаев обгона или встречи, запрещается плыть на расстоянии менее чем 50 м от судна, счаленного соединения или толкаемого состава, имеющих сигнализацию, предусмотренную в пункте 2 или 3 статьи 3.14.
Except, of course, we decided to see how big the range was. онечно кроме того мы решили посмотреть насколько большой их радиус действи€.
Except the bad guys we take down, we don't read Miranda. Кроме того, что плохим парням, которых мы берем, мы не зачитываем их права
Except, of course, that you didn't love me any more, which is... fair enough. Кроме того, конечно, что ты меня больше не любишь, что... вполне нормально.
Except we don't know what her controlling impulse is by now - Кроме того, мы не знаем, какая часть сейчас управляет ей.
Except he had a flight first thing in the morning. Кроме того что у него был ранний рейс
Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator. Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель.
Except maybe a situation where I knew what you were saying and I, and I can talk to you and we'd live in the same place. Кроме разве что ситуации, когда я бы понимал тебя, и мог бы говорить с тобой, и мы бы жили в одном месте.
Except under specified and limited conditions, the import, sale, transfer, transport, bearing, ownership and export of weapons, armaments, ammunition and war materiel are prohibited. Запрещается импорт, сбыт, передача, транспортировка, ношение, хранение и экспорт оружия, предметов вооружения, боеприпасов и военных материально-технических средств, кроме как в специально оговоренных случаях и в определенном законом порядке.
Except as permitted by this document, no materials contained on the Site or part thereof may be reproduced in any form and by any means without prior written authorization from Bercut. Кроме случаев, разрешенных данным документом, материалы, содержащиеся на Сайте, а также их части, не могут быть воспроизведены в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения Bercut.
Except we've travelled from the East, and the East is the country of the plague, so they think. Нет серьезных причин, кроме того, что мы путешествуем с Востока. Восток - страна чумы, так они думают здесь.
Except then it turned out he wasn't a good person and he made me think and say and do things that were not who I really was, Ray. Кроме как потом оказалось, он не был хорошим человеком и он заставил меня думать и говорить и делать вещи это были не кто я на самом деле, Рей.
Except it led to my client being locked up in a cell with a cold-blooded sadist who tortured and violated her in every way known to man. Кроме того, что это привело к помещению моей клиентки в одну камеру с хладнокровной садисткой, которая пытала и издевалась над ней всеми известными человеку способами.