Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
Sir, you need to think about the example that you're setting for the girls. Сэр, подумайте, какой пример вы подаёте девочкам.
That was an example of pretending to be serious. Вот и купились! Это был пример!
At the time of writing Bosnia constitutes perhaps the most flagrant example, but there are many other similarly horrendous situations on the horizon. На момент подготовки настоящего доклада Босния являла собой, возможно, наиболее яркий пример такой ситуации, однако существует много других не менее ужасных ситуаций в других частях мира.
The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce. Уругвайский раунд представляет собой наглядный пример того, насколько позитивно многосторонние соглашения могут влиять на развитие за счет облегчения, ускорения и стимулирования международной торговли.
A third example involves UNDCP activities aimed at strengthening controls over licit drugs, undertaken in close consultation with the International Narcotics Control Board. Третий пример касается деятельности ПКНСООН, направленной на укрепление контроля над незаконными наркотиками, в тесном сотрудничестве с Международным советом по контролю над наркотиками.
The above-mentioned letter is a blatant example of the perseverance of the Albanian authorities in presenting deliberately distorted facts and untruths against the Federal Republic of Yugoslavia. Вышеупомянутое письмо представляет собой яркий пример того упорства, с которым албанские власти продолжают представлять преднамеренно искаженные факты и несоответствующие действительности сведения о Союзной Республике Югославии.
The cooperation between the Baltic States, the Nordic countries and the United Kingdom on a Baltic peace-keeping battalion is a good example of such cooperation. Сотрудничество между балтийскими государствами, странами Северной Европы и Соединенным Королевством - хороший пример такого сотрудничества.
Information activities to heighten public awareness of the role of United Nations missions could contribute to their success, as the example of Cambodia demonstrated. Меры в области информации, нацеленные на ознакомление общественности с ролью миссий Организации Объединенных Наций, могут вносить свой вклад в обеспечение их успеха, как это показывает пример с Камбоджей.
true example of this nation's youth... selfless, strong, courageous... then sign up! истинный пример для молодёжи этой страны... бескорыстных, сильных, мужественных... тогда вступайте!
And now the world now has an example that you can do the right thing. Весь мир увидел пример того, что можно поступить правильно...
I saw an example of this new commitment to conservation when the United States became a party to NAFO and to the FAO compliance Agreement as well. Я увидел пример этой новой приверженности сохранению, когда Соединенные Штаты стали стороной НАФО и Соглашения по соблюдению ФАО.
It is India that has demonstrated the worst example of territorial ambition in Kashmir by illegally occupying the territory and brutalizing its people for 47 years. Это Индия продемонстрировала наихудший пример территориальных притязаний в отношении Кашмира, незаконно оккупируя территорию и жестоко обращаясь с его населением в течение 47 лет.
This example of calm partition has been successfully carried out in contradiction to the ongoing horrifying armed conflicts within the borders of Europe, thus underlining the prudence of the Slovak and Czech politicians. Этот пример спокойного раздела был реализован успешно в противоположность происходящим в пределах европейских границ чудовищным вооруженным конфликтам, свидетельствуя тем самым об осмотрительности словацких и чешских политиков.
Ms. JAVATE DE DIOS said that Finland provided an example of what could be achieved if a Government was committed to promoting women's rights. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что Финляндия являет собой пример того, чего можно достичь, если правительство привержено делу поощрения прав женщин.
A single example where greater involvement by Member States is vital is in respect of Security Council consultative mechanisms before and after sanctions have been imposed. Яркий пример того, где более активное участие государств-членов имеет важное значение, это консультативные механизмы Совета Безопасности до и после введения санкций.
With regard to the distinction between deprivation, exclusion and suspension, he was in favour of adding a further example regarding suspension to make the meaning clearer. Что касается различий между лишением, отказом и приостановлением, то он для ясности предлагает добавить еще один пример, касающийся приостановления.
This is a clear example of the way in which the United Nations has ever since been misused against a small nation by a big Power. Это убедительный пример того, как крупная держава злоупотребляет Организацией Объединенных Наций в ущерб малому государству.
Resolving the problem of external debt under the auspices of the United Nations could be an example of how to overcome a serious development problem through international cooperation. Решение проблемы внешней задолженности под эгидой Организации Объединенных Наций явило бы собой пример преодоления одного из серьезных препятствий на пути развития на основе международного сотрудничества.
Further, all levels of government need to set an example and reduce the adverse environmental impact of their own activities. Кроме того, учреждения на всех уровнях государственного управления должны подавать пример и уменьшать вредные последствия своей деятельности для окружающей среды.
He therefore expressly welcomed the good example set by the European Union in committing itself to preventing a rise in carbon-dioxide emissions after the year 2000. И в этой связи он приветствовал положительный пример Европейского союза, который взял на себя обязательства предотвратить увеличение выбросов двуокиси углерода после 2000 года.
The following is an example of the typical composition of a local claims review board: Ниже приводится пример типичного состава местного совета по рассмотрению требований:
The example of debt write-offs of the outstanding debts of some developing countries by certain creditor countries shows that such practical measures can be taken by all the major lenders. Пример списания невыплаченной задолженности некоторых развивающихся стран определенными странами-кредиторами показывает, что такие практические меры могут быть приняты всеми крупными кредиторами.
However, Rwanda is not the only example where the international community chose to ignore recommendations made by one of its emissaries after an on-site visit. Вместе с тем Руанда - не единственный пример, когда международное сообщество предпочло проигнорировать рекомендации, сделанные одним из его эмиссаров после посещения страны.
The Special Rapporteur was much encouraged by the improved human rights situation in Gorni Vakuf, which represents a positive example of cooperation between Croats and Bosniaks. Специальный докладчик с удовлетворением отметил улучшение положения в области прав человека в Горни-Вакуфе, являющем собой положительный пример сотрудничества между хорватами и боснийцами.
Croatian massive military engagement in Bosnia and Herzegovina represents a striking example of the foreign military intervention, in direct contravention of the Charter and the relevant Security Council resolutions. Массированное военное участие Хорватии в событиях в Боснии и Герцеговине представляет собой вопиющий пример иностранной военной интервенции в прямое нарушение Устава и соответствующих резолюций Совета Безопасности.