Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
The functioning of the Supreme Court as described in the report was an excellent example of the separation of powers and should be a source of pride for countries in the region. Описанная в докладе деятельность Верховного суда представляет собой отличный пример разделения властных функций и должна быть предметом гордости стран региона.
He agreed that the example given in paragraph 25 should be deleted, but not because it constituted an improper limitation on the right to freedom of expression. Он согласен, что пример, приведенный в пункте 25, следует исключить, но не потому, что он предполагает неправомерное ограничение права на свободное выражение своего мнения.
The Cuban example provided proof that, given political determination and specific programmes aimed at integration, development and ending discrimination, the situation of women could radically change. Пример Кубы служит доказательством того, что при наличии политической воли и конкретных программ, направленных на интеграцию, развитие и ликвидацию дискриминации, положение женщин может коренным образом измениться.
Indeed, it would be a paradox if the various internal and external oversight bodies were not able to set a positive example in terms of coordination. Более того, было бы парадоксально, если бы различные контрольные органы внутреннего и внешнего надзора не смогли подать положительный пример в области координации.
The organ provides an example of our subregion's commitment to peace and stability within and among our member States as essential conditions for the development of our separate nations. Этот орган являет собой пример приверженности нашего субрегиона делу мира и стабильности в отношениях между нашими государствами-членами и внутри них в качестве основополагающих предпосылок развития отдельных государств.
Here I must bring up the example of Abkhazia: 300,000 peaceful Georgian citizens have been expelled from the territory of Abkhazia. И здесь я должен привести пример Абхазии: 300000 мирных грузинских граждан были изгнаны с территории Абхазии.
Their work represents a shining example of effective coordination between the Organization of American States (OAS) and the United Nations. Их деятельность представляет собой яркий пример эффективной координации усилий между Организацией американских государств (ОАГ) и Организацией Объединенных Наций.
As a final remark on difficulties encountered, it may be useful to refer to an example of estimating the total economic value (TEV) of forests. В качестве последнего замечания о возникающих трудностях, вероятно, имеет смысл привести пример оценки общей экономической ценности (ОЭЦ) лесных ресурсов.
Canada's example shows what can be done by national institutions in the fight against violence and the protection of women victims. Пример Канады свидетельствует о том, какую важную роль могут сыграть государственные учреждения в борьбе с насилием по отношению к женщинам и в осуществлении защиты женщин-жертв насилия.
It was an issue concerning the relations between human rights treaty bodies and an example of the work of one body being misrepresented to another. Этот вопрос касается отношений между договорными органами по правам человека и представляет собой пример того, как работа одного органа может быть неправильно представлена другому органу.
The United Nations will have to set an example for the conduct of relations amongst nation States on the basis of respect for the rule of law, democracy and pluralism. Организации Объединенных Наций следует показать пример взаимоотношений между государствами на основе уважения правопорядка, демократии и плюрализма.
This is not only a classic example of neo-colonialism, but it is dangerous and leads to uncertainty, ineffective rule and entrenched conflict potential. Это не только классический пример неоколониализма, но это опасно и ведет к неопределенности, неэффективному правлению и заложенному потенциалу конфликтов.
It constitutes an example of the common purpose and complementarity of programmes supported by the four agencies towards reducing and preventing maternal mortality and morbidity. Это заявление представляет собой пример общей цели и взаимодополняемости программ, поддержанных четырьмя учреждениями и направленных на сокращение и предотвращение материнской смертности и заболеваемости.
An example of input data necessary for the calculation of shift speeds is shown in table A13-1. 3.1 Пример вводимых параметров, необходимых для расчета значений скорости, при которых происходит переключение передач, приводится в таблице A13-1.
That example held the promise that future dumps anywhere in the world could be detected from any of several new oceanographic satellites planned for launch in the coming years. Этот пример свидетельствует о том, что в будущем любые сбросы отходов в мире могут быть обнаружены с помощью одного из нескольких новых океанографических спутников, запуск которых планируется осуществить в ближайшие годы.
The adoption of these regulations is the most recent example of flagrant violations of Security Council resolution 1244 (1999) of 12 June 1999. Утверждение этих положений дает самый свежий пример вопиющего нарушения резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности от 12 июня 1999 года.
A fresh example of the policy is given below: Ниже приводится свежий пример такой политики:
A hypothetical example of the setting and monitoring of a national benchmark: Гипотетический пример определения национальных ориентиров и контроля за их выполнением является следующим:
In conclusion, Nigeria again commends the Secretary-General for his leadership, vision and example in strengthening the effectiveness of the Organization. В заключение Нигерия вновь благодарит Генерального секретаря за его руководящую роль, видение и пример, который он подает своими усилиями по повышению эффективности Организации.
That is a good example of awareness-raising within a demanding society on which we have to count in order to make substantial progress. Это хороший пример повышения информированности и сознательности в том требовательном обществе, на которое нам приходится рассчитывать в достижении существенного прогресса.
MISAB certainly is yet another shining example of Africans seeking to solve African problems through subregional and regional efforts at conflict prevention, management and resolution. МИСАБ, несомненно, представляет собой еще один яркий пример стремления африканцев решать африканские проблемы на основе субрегиональных и региональных усилий по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов.
The following is an example from Kenya, for a three-month credit: Ниже приводится пример получения трехмесячного кредита в Кении:
A witness provided the following example: Один из свидетелей привел следующий пример:
In Ghana, the Private Sector Advisory Group had been established in 1989 and had provided a typical example of such a consultative mechanism. В Гане в 1989 году была создана Консультативная группа по частному сектору, которая представляет собой типичный пример такого консультативного меха-низма.
The example of information technology demonstrates that the consolidation of common services does not necessarily improve their efficiency and that flexibility in this regard is essential. Пример информационных технологий наглядно показывает, что объединение общих служб не обязательно повышает их эффективность и что в этом отношении необходимо проявлять гибкость.