Английский - русский
Перевод слова Example

Перевод example с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пример (примеров 6540)
I know that her dad is struggling, and I think that's a perfect example. Я знаю, что её отец борется, и я думаю, это идеальный пример.
She is indeed a living example of the important role of women in the processes of political decision-making, peacebuilding and conflict resolution. Она - живой пример важной роли женщин в процессах принятия политических решений, в миростроительстве и в урегулировании конфликтов.
The example demonstrates that the combined view of health risks (here HIV/AIDS) and other policies (here gender policies) is already in practice in public sector reform in Member States. Настоящий пример показывает, что совместный учет рисков для здоровья (ВИЧ/СПИД) и другой проблематики (гендерная политика) уже применяется на практике в ходе реформы государственного сектора государств-членов.
Take an example from him chopped wood for the whole winter caught fishes for the village Берите пример с него! Заготовил дров на целую зиму. Наловил рыбы на всю деревню.
Honey, what kind of example do we want to set here? Милая, какой пример мы показываем?
Больше примеров...
Образец (примеров 174)
With its harmonious architectural design and rich plastic, it stands out as a representative example of an urban residential house of early 20th century, with rare consistently applied Art Nouveau style in Belgrade. Гармоничным архитектурным решением и пышной лепкой выделяется как представительный образец городского жилого дома начала 20 века, являющийся редким примером последовательно применения стиля модерна в Белграде.
It was suggested that the Statute of the International Court of Justice provided a good example for the election of judges, their status, the automatic acceptance of the Court's Statute by all Members of the United Nations and the modalities for instituting proceedings. Было предложено, что Статут Международного Суда являет собой хороший образец в отношении избрания судей, их статуса, автоматического признания Статута Суда всеми членами Организации Объединенных Наций и форм возбуждения разбирательств.
Model A, text following the example, replace approval number "002439" by "012439" and the words "in its original form" by "already included the 01 series of amendments". Образец А, текст, следующий за примером, номер официального утверждения "002439" заменить на "012439", а слова "в их первоначальном виде" на "которые уже включали поправки серии 01".
Such an example, in line with the relevant provisions of the revised Convention, should provide guidance on the legal act between guaranteeing associations and the national Customs authorities, particularly for those countries that had only recently acceded to the Convention. Такой образец, составленный на основе соответствующих положений пересмотренной Конвенции, должен послужить примером юридического акта, заключаемого между гарантийными объединениями и национальными таможенными органами, особенно для тех стран, которые лишь недавно присоединились к Конвенции.
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C. Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
Больше примеров...
Таких (примеров 440)
A good example of these "second-generation" projects is found in Timor-Leste (formerly East Timor). Ярким примером таких проектов «второго поколения» является Тимор-Лешти (ранее Восточный Тимор).
One notable example is the Athens Ethical Principles and the accompanying Luxor Implementation Guidelines. Одним из ярких примеров таких кодексов являются Афинские этические принципы и сопровождающие их Луксорские имплементационные
The conflict in Darfur is one practical example of the impact of those phenomena and how they directly affect the daily lives and needs of individuals. Конфликт в Дарфуре является одним из конкретных примеров воздействия таких явлений и того, как они непосредственно влияют на повседневную жизнь и нужды людей.
The result of the first session of the Preparatory Committee for the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference is a good example of those signs, as is the incipient but promising progress made at the Conference on Disarmament. Результаты первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия являются хорошим примером таких признаков, равно как и пока незначительный, но обнадеживающий прогресс, достигнутый на Конференции по разоружению.
They set an example which in various ways prevents adolescents from developing positive morals and adopting a resolute stance against crime. Именно пример таких взрослых во многом способствует тому, что у подростков не формируется позитивная нравственная позиция и антикриминальная устойчивость.
Больше примеров...
Случае (примеров 273)
Emergency disaster relief intervention is a good example of the type of work these organizations can be involved in. Хорошим примером той работы, которой могут заниматься такие организации, является деятельность по оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий.
However, the main principal function in this example is coordination, and the other principal functions play subsidiary roles. Однако в этом случае главной основной функцией является координация, а другие основные функции выполняют вспомогательную роль.
As with the example of paragraph 1, this is not in line with the procedures in the European Union. Как и в случае пункта 1, это не соответствует процедурам, применяемым в Европейском союзе.
The creation of this centre is a concrete example of the achievement of United Nations reform, in this instance of UNDP's efforts for decentralization at the country level and cutting the burden of administrative costs. Создание этого центра является конкретным примером осуществления реформы Организации Объединенных Наций, в данном случае это пример усилий ПРООН, направленных на децентрализацию на страновом уровне и сокращение бремени административных расходов.
An example of such voluntary betterment would be the installation of an upgraded air-conditioning system in the replacement building in the working example. Таким образом, финансовым последствием разрушения здания стал перенос этого цикла замены вперед или его ускорение, в том смысле, что здание было заменено на более раннем этапе цикла ремонта или замены, чем это имело бы место в противном случае.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 61)
The figures showing the rate of child mortality are only one sad example. Печальным свидетельством этого являются цифры, отражающие темпы детской смертности.
The peace process in Aceh stands as perhaps the most important example of building back better. Мирный процесс в Ачехе является, возможно, самым ярким свидетельством того, что положение улучшается.
The recently adopted resolution concerning the transfer of former Liberian President Charles Taylor is the most recent example of that resolve. Принятая недавно резолюция, касающаяся передачи бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора, является самым последним свидетельством такой решимости.
It is a stark example of unacceptably high levels of maternal death and disability. Эта проблема является наглядным свидетельством неприемлемо высокого уровня материнской смертности и инвалидности.
A sad example, as well as a telling piece of evidence of the situation, is the number of Serbs in Priština which once stood at 40,000 and now stands at 87. Печальным примером тому, равно как и ярким свидетельством ситуации, является число сербов в Приштине, которых когда-то насчитывалось там 40000, а теперь лишь 87.
Больше примеров...
Подтверждением (примеров 44)
The current report serves as a final notable example. Представленный доклад является тому последним ярким подтверждением.
The experience of our integral transition, to which I referred at the beginning of my statement, is an example of the fact that the consolidation of peace after a conflict should be linked to global development efforts. Опыт нашего комплексного перехода, о котором я говорил в начале своего выступления, является подтверждением того факта, что постконфликтное укрепление мира должно быть связано с глобальными усилиями в области развития.
Such initiatives are another dramatic example of a basic truth of our time: extreme poverty, illiteracy, and death from preventable diseases are anachronistic scourges when we have the technologies and global goodwill to end them. Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени: такие проблемы, как чрезмерная бедность, неграмотность и гибель людей от предотвращаемых болезней могут стать анахронизмом, поскольку они легко устранимы с помощью имеющихся у нас технологий и готовности людей всего мира положить им конец.
An example of confirmed donor support to achieve the MDGs is given in the approval of funds for entrepreneurship development in Timor-Leste. Подтверждением энергичной под-держки донорами деятельности, направленной на достижение ЦРТ, служит утверждение средств на цели развития предпринимательства в Тиморе - Лешти.
The entire UNDP programme framework is imbued with a strong South-South approach; the global programme is a prime example of this. Программные рамки ПРООН насквозь пронизаны твердой приверженностью концепции развития по линии Юг-Юг; красноречивым подтверждением этому служит глобальная программа.
Больше примеров...
Иллюстрации (примеров 58)
The following example was provided to illustrate the difficulties that female workers faced when exposed to external shocks. Для иллюстрации трудностей, с которыми сталкиваются трудящиеся женщины в условиях внешних потрясений, был приведен следующий пример.
Without going further into the subject or into technical detail, we would like to give an example to illustrate the procedure followed in the German indicator report. Не вдаваясь далее в обсуждение или технические детали, мы хотели бы привести пример для иллюстрации процедуры, используемой в германском докладе о показателях.
The delegation of Switzerland offered to prepare an example of such a regime, following option four, to illustrate how these key elements could be worded. Делегация Швейцарии заявила о своей готовности подготовить примерный вариант такого режима, разработанного на основе варианта Nº 4, с целью иллюстрации того, каким образом можно было бы сформулировать эти основные элементы.
Using the following example as an illustration, the Inspector reiterates the need for a system-wide body to coordinate and assume responsibility for a system-wide medical response. Используя в качестве иллюстрации приводимый ниже пример, Инспектор хотел бы вновь подчеркнуть необходимость создания общесистемного органа, координирующего медицинские мероприятия на уровне системы в целом и несущего ответственность за их осуществление.
In order to elaborate on his ritual view, and specifically its religious connotations, James W. Carey uses an example of mass media, the newspaper. С целью развить свой ритуальный подход и в особенности его религиозную составляющую Джеймс Кэри использует в качестве наглядной иллюстрации масс медиа, в частности газеты.
Больше примеров...
Отметить (примеров 89)
A good example is the potentially controversial question of prevention. Небезынтересно отметить, что концепция ответственности за предупреждение также является признанным компонентом формирующейся концепции защиты в международном гуманитарном праве.
The Philippines provides a recent example. В этой связи можно отметить недавний пример из филиппинской практики.
As a positive example of good practice we note the adopted Strategy for the Sustainable Development of the NGO sector, prepared by the Committee of the "Work and Succeed Together" Coalition, which brought together more than 300 non-governmental organizations from all over Bosnia and Herzegovina. В качестве позитивного примера надлежащей практики можно отметить утвержденную стратегию устойчивого развития сектора НПО, которая была подготовлена комитетом коалиции "Работать и побеждать сообща", в состав которой входят более 300 неправительственных организаций со всей Боснии и Герцеговины.
This has allowed formal integration of a monitoring and evaluation component within their NAPs; worth mentioning in this regard is the example of such countries as Algeria, Kenya, Mauritania, Niger and Senegal. Это позволило официально интегрировать в НПД различных стран отдельный компонент мониторинга и оценки; в этом контексте следует отметить пример таких стран, как Алжир, Кения, Мавритания, Нигер и Сенегал.
Finally we should stress that Costa Rica implements United Nations General Assembly resolutions in a responsible manner, a clear example of this being found in document A/55/275 of 8 August 2000 regarding resolution 54/166 of 17 December 1999 on the protection of migrants. Наконец, следует отметить, что страна приняла обязательства по выполнению резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, что нашло прямое подтверждение в документе А/55/275 от 8 августа 2000 года по вопросу о резолюции 54/166 от 17 декабря 1999 года о защите мигрантов.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 14)
A fragment of a Gospel Book, now in the Durham Cathedral library and created in northern Britain in the 7th century, contains the earliest example of true knotted designs in the Celtic manner. Фрагмент евангелие, который находится в библиотеке Даремского собора и создан в северной Британии в 7-ом веке, содержит наиболее ранний экземпляр рисунка узла в кельтской манере.
An example of a blank proforma is shown in Annex I. It consists of two main sections: a prioritisation table listing the clusters of activity for each PSB; and two boxes relating to the impact of a change in the level of staff resources. Экземпляр незаполненной формы приводится в приложении I. Он состоит из двух основных разделов: таблицы приоритетов с перечнем групп деятельности для каждого ОВО; и двух разделов, относящихся к последствиям изменения уровня кадровых ресурсов.
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? Не самый лучший экземпляр.
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for. Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи.
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for. Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи.
Больше примеров...
Упомянуть (примеров 49)
An example is the announcement below by Taiwan Province of China. Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая.
One pertinent example is the case of Benin with respect to the policies concerning the use of the Port of Cotonou as a re-import/re-export facility. В данном случае вполне уместно упомянуть случай Бенина в связи с мерами, касающимися использования порта Котону для совершения реимпортных и реэкспортных операций.
An example could be the creation of a cash reserve to reduce the risk of insolvency because of client payment delays. В качестве примера можно упомянуть создание наличного резерва для снижения риска неплатежеспособности вследствие задержек платежей клиентами.
To give you a concrete example of a well-functioning regional dialogue on migration, I would like to mention the Budapest Process, which is a consultative forum of more than 50 participating States and 10 international organizations. В качестве конкретного примера хорошо функционирующего регионального диалога по вопросам миграции я хотел бы упомянуть Будапештский процесс, который является консультативным форумом для более 50 государств-участников и 10 международных организаций.
An example was the Regional Meeting for Latin America and the Caribbean on the Role of Competition Policy in Protecting Consumers and Enhancing the Competitivity of SMEs (held in Buenos Aires on 12 - 14 September 2002). В качестве примера можно упомянуть Региональное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна, посвященное роли политики в области конкуренции в деле защиты прав потребителей и повышения конкурентоспособности МСП (проведенное в Буэнос-Айресе 12-14 сентября 2002 года).
Больше примеров...
Случай (примеров 168)
ROT13 is an example of the encryption algorithm known as a Caesar cipher, attributed to Julius Caesar in the 1st century BC. ROT13 представляет собой частный случай алгоритма шифрования, известного как шифр Цезаря, приписываемый Юлию Цезарю в I веке до нашей эры.
The case of South Tyrol is an excellent example. Великолепным примером тому является случай с Южным Тиролем.
In this regard, we welcome the establishment of gender units in the peacekeeping missions, the most prominent example being the case of East Timor. В этой связи мы приветствуем учреждение подразделений по гендерной проблематике в миротворческих миссиях, самым примечательным примером чего является случай Восточного Тимора.
An example of a simulated case of a market surveillance action involving low risk household equipment was used to illustrate. В порядке иллюстрации был приведен смоделированный случай надзора за рынком бытового оборудования, сопряженного с низкой степенью риска.
We hereby provide an example of the complaint lodged with the Gender Equality Office on the basis of the Law on Gender Equality. Namely, the woman applicant sought protection of the right regarding payment of the benefit during maternity leave. В качестве примера жалобы, поданной в Управление по вопросам гендерного равенства в соответствии с Законом о гендерном равенстве, можно привести случай, когда женщина обратилась в управление с просьбой защитить ее право на получение пособия во время декретного отпуска.
Больше примеров...
Того (примеров 1581)
The response to the international food crises provides a specific example of how different actors can come together around a set of principles, provide resources and foster action on a specific development challenge. Реагирование на международные продовольственные кризисы представляет собой конкретный пример того, как различные субъекты могут объединяться вокруг комплекса принципов, предоставлять ресурсы и разрабатывать решения какой-либо конкретной задачи в области развития.
The recent solar minimum period gave a good example of this case, with scientists looking at measurements dating back many solar cycles in order to better understand current phenomena. Недавний период солнечного минимума стал хорошим примером такой необходимости, когда ученым, для того чтобы лучше понять нынешние явления, пришлось изучать измерения, произведенные в ходе многих предшествующих солнечных циклов.
The Proliferation Security Initiative (PSI), announced in 2003, provides an example of how States can work together in a post-9/11 environment to achieve important objectives regarding today's most urgent threats. Пример того, как в обстановке, сложившейся после 11 сентября, государства могут вести совместную работу над достижением важных целей в отношении самых экстренных угроз современности, являет собой Инициатива по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР), которая была объявлена в 2003 году.
The case of Mr. Hussein Shahrastani is a good example of how difficult it is to build consensus around anyone's name. Here was a brilliant scientist and head of a charity who spent 11 years in jail. Подходящим примером того, насколько сложным представляется формирование консенсуса в отношении какого-либо кандидата, является кандидатура г-на Хусейна Шахрастани, видного ученого и руководителя благотворительной организации, который провел в тюрьме 11 лет.
Following his example, we should encourage climatological studies in order to prevent as much as possible such tragic flooding as that which - victimizing too many people - rages today in Bangladesh, in China and in the Chiapas region in Mexico. Следуя его примеру, мы должны поощрять климатологические исследования для того, чтобы в максимально возможной степени предотвратить трагические наводнения, от которых недавно пострадало население Бангладеш, Китая и мексиканского штата Чьяпасы.
Больше примеров...
Свидетельствует (примеров 180)
This example shows that there are international mechanisms by which stateless migrants can be protected and accommodated. Данный пример свидетельствует о наличии международных механизмов защиты и обустройства мигрантов без гражданства.
This example demonstrates that it is indeed an option to issue joint requests for information that is needed by two or more bodies. Этот пример свидетельствует о том, что направление совместных запросов на получение информации, необходимой двум или более органам, разумеется, является одним из возможных вариантов решения проблемы.
The example cited, where the List recorded a name that was not exactly the same as that written on the passport, also illustrates the importance of having as much detail as possible on the List. Приведенный пример с человеком, чья фамилия в перечне не точно совпадала с ее написанием в паспорте, свидетельствует также о том, насколько важно включать в перечень как можно больше подробной информации.
The lack of accountability with respect to the Carlton Resources Buchanan contract is a prime example. Об этом свидетельствует, в частности, пример с контрактом, заключенным Управлением с компанией «Карлтон ресосис инк.».
It was also emphasized that it is often very difficult to determine whether an international organization has treating-making power, as is shown by the complex example of the European Union. Было также подчеркнуто, что зачастую весьма трудно выяснить, имеет ли та или иная международная организация право заключать договора, как об этом свидетельствует сложный пример Европейского союза.
Больше примеров...
Опыт (примеров 209)
The experience of UNICEF in Ghana can be taken as a typical example. Типичным примером может служить опыт работы ЮНИСЕФ в Гане.
The experience of the funding of the elaboration of African reports to CRIC. 3 may be replicated and extended to other regions and serve as a good example in this respect. Опыт финансирования процесса подготовки докладов африканских стран, представленных на КРОК З, может быть учтен и распространен на другие регионы, и в этом отношении его можно было бы рассматривать в качестве позитивного примера.
In this context, the successful reforms in the area of United Nations activities for peacekeeping and conflict prevention can serve as a good example for all of us. В контексте сказанного примером для всех нас может служить опыт успешного реформирования деятельности Организации Объединенных Наций в сфере поддержания мира и предотвращения конфликтов.
She also highlighted the positive example of the Democratic Republic of the Congo, with regard to the Government's efforts to streamline funding requests from the Forest Carbon Partnership Facility and UN-REDD Programme. Она также привела в качестве позитивного примера опыт Демократической Республики Конго, где правительство предпринимает усилия в целях упорядоченного удовлетворения просьб о финансировании по линии Фонда лесного углеродного партнерства и Программы ООН-СВОД.
The experince gained by the NTN TV Channel can serve as an illustrative example of a successful re-branding within the U.A. Inter Media Group. Показательным примером успешного ребрендинга в медиагруппе "Интер" может служить опыт телеканала НТН.
Больше примеров...
Урок (примеров 31)
In fact, we gave an example of dignity, courage and wisdom to the world. Фактически мы преподали миру урок достоинства, мужества и мудрости.
The interest the world has taken in America's vote is the best example of America's soft power, and a lesson in democracy from the world's only superpower. Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы.
It is my hope that the Conference on Disarmament can learn a useful lesson and draw on the example of the NPT experience so that its significant outcome can be reflected in this Conference. И я надеюсь, что КР сумеет извлечь полезный урок и использовать в качестве примера опыт Конференции по ДНЯО, с тем чтобы отразить ее важный исход на данной Конференции.
This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade) Этот скрипт предлагает два действия: 1) Перемещает выбранные словари в другой урок 2) Изменяет оценку текущих слов до известных (высшая оценка) Name
I would have to... I'd have to make an example out of him... take my time. Придется... убить его, чтобы преподать урок другим... потратить на это время.
Больше примеров...