Английский - русский
Перевод слова Example

Перевод example с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пример (примеров 6540)
It considered that this example alone could not be used to demonstrate that the authors had an effective remedy. Он счел, что один этот пример не может быть использован для того, чтобы показать, что у авторов имелось эффективное средство правовой защиты.
The following example is provided as an illustration of the activities of these civil-society organizations. Иллюстрацией деятельности общественных организаций может служить следующий пример.
Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
Cuba is a giant in dignity and resistance in the face of a powerful empire and an example for all our peoples. Куба - это гигант в своем достоинстве и в противодействии могущественной империи, равно как и пример для всех наших народов.
An example of social institutions exerting indirect influence on women's economic and social role is the social norm which ascribes greater social value to sons over daughters, and thus results in underinvestment in the health and education of girls. Пример социальных институтов, оказывающих косвенное воздействие на социально-экономическую роль женщин, - социальные нормы, приписывающие большую социальную ценность сыновьям по сравнению с дочерьми, которые тем самым приводят к занижению вложений в охрану здоровья и в образование девочек.
Больше примеров...
Образец (примеров 174)
Any Government submitting an audit certificate should take into consideration the elements included in the example. Всем правительствам, представляющим акты о проведении ревизии, следует учитывать элементы, включенные в образец.
Given the complicated technical nature of the subject, the TIRExB invited its members to scrutinize thoroughly the example and transmit their written comments, if any, to the TIR secretariat by 19 December 2003 at the latest. С учетом сугубо технического характера данного вопроса ИСМДП просил своих членов тщательно изучить этот образец и передать свои письменные замечания, если они будут сформулированы, в секретариат МДП не позднее 19 декабря 2003 года.
Following this scheme, the smaller Dilophosaurus specimen would represent a "gracile" example. Следуя этой схеме, меньший образец дилофозавра мог представлять собой пример «стройной» морфы.
Example of a construction of a VEHICLE WITH a sliding roof Образец конструкции транспортного средства со скользящей крышей
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C. Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
Больше примеров...
Таких (примеров 440)
In usual genitival phrases such as numele trandafirului (the name of the rose), the genitive is only recognized by the specific ending (-lui in this example) and no other words are necessary. В обычных генетивных фразах, таких как numele trandafirului («Имя розы»), родительный падеж распознается только по определённому окончанию (-lui в этом примере), и нет никакой необходимости в других словах.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes. Со временем пример МУС должен содействовать более эффективным национальным и региональным судебным преследованиям серьёзных преступлений, таких как геноцид, преступления против человечности и военные преступления.
Since a statement made under torture by a public official is a typical example of such evidence, it is therefore understood that such statement would not be admitted as evidence. Поскольку заявления, сделанные под пыткой, примененной государственным должностным лицом, являются типичным примером таких неприемлемых доказательств, очевидно, что такие заявления не будут рассматриваться в качестве доказательств.
An example of this commitment in Africa is the growing engagement of the private sector in drawing up and implementing sustainable forest management plans for their concessions, which are increasingly taking into account the integration of social and environmental aspects. Одним из таких примеров в Африке является все более активное участие частного сектора в разработке и реализации планов устойчивого лесопользования в эксплуатируемых им по договору лесах.
Another quick example of these types of movements is the rise of Zynga. Zynga has risen on the consumer's desire to not want to be locked in to fixed-cost. Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
Больше примеров...
Случае (примеров 273)
In this example, I'm Zod. В данном случае, Зод - это я.
While the lex specialis rule might resolve some such problems, it could not automatically resolve a possible conflict where the object and purpose of the subsystems might differ - an example might concern the application of principles of environmental law within the administration of a trade instrument. Норма lex specialis могла бы решить некоторые из подобных проблем, однако она не может автоматически разрешить возможный конфликт в том случае, когда объект и цель подсистем могут оказаться разными: в качестве примера можно привести применение принципов экологического права при осуществлении торгового договора.
Example: Crimes according to Art. 8 Rome Statute depend on the element that the acts described in Art. 8 are not justified by provisions of IHL; the operation which has to be done is exactly the same. Пример: Преступления согласно статье 8 Римского статута зависят от наличия такого элемента, что деяния, описанные в статье 8, не оправдываются положениями международного гуманитарного права; в данном случае необходимо проделать абсолютно то же самое.
An example is the deliberate fire that killed 13 people at Kabambare, administrative centre of the territory of the same name. Следует напомнить о случае в Кабамбаре, главном городе одноименной территории, где во время умышленно устроенного пожара погибли 13 человек.
An example is posting the same message to multiple Forums. If repeated spamming occurs, you may be sanctioned... В случае регулярного засорения форумов спамом Blizzard будет по собственному усмотрению, без предупреждений и без объяснений, удалять ваши сообщения и может лишить вас доступа к сайту.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 61)
This item is a good example of the tremendous breadth and diversity of issues before this General Assembly. Этот пункт является свидетельством широкого диапазона и многообразия вопросов, стоящих перед Генеральной Ассамблеей.
This conviction is one more example of progress with Bolivia's plans to clean up its institutions and ensure that justice is properly administered. Этот приговор является еще одним свидетельством крепнущей готовности очистить наши институты и гарантировать неукоснительное отправление правосудия.
The example of Cyprus proved that peace-keeping must be followed by peacemaking and peace-building operations via the immediate implementation of relevant Security Council resolutions. Пример Кипра является свидетельством того, что в рамках операций по поддержанию мира должны осуществляться операции по установлению и укреплению мира на основе безотлагательного выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard. Убедительным свидетельством в этой связи является пример Югославии.
This example, too, demonstrates that allegations made against police officers are taken very seriously and that great importance is attached to thorough scrutiny. Этот пример служит еще одним свидетельством того, что заявления против сотрудников полиции воспринимаются очень серьезно и что власти придают большое значение их тщательному рассмотрению.
Больше примеров...
Подтверждением (примеров 44)
While deleveraging is ongoing in advanced economies, many developing countries will be able to explore untapped investment opportunities - infrastructure bottlenecks being a glaring example. В то время как в развитых странах происходит дегиринг, многие развивающиеся страны смогут воспользоваться неиспользованными инвестиционными возможностями - проблемы с инфраструктурой являются ярким тому подтверждением.
This meeting is a further example of the importance of implementing resolutions of international legitimacy, including Security Council resolutions 242, 338, 1397, 1402 and 1403. Это заседание является еще одним подтверждением важности осуществления резолюций, принятых международным сообществом, в том числе резолюций 242, 338, 1397, 1402 и 1403 Совета Безопасности.
An example of the successful cooperation between law-enforcement institutions is the Agreement signed in 1992 by the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan and its counterparts in Russia, Turkmenistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan, Belarus and Ukraine. Подтверждением тому является подписание в 1992 году соглашения между Россией, Туркменистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Таджикистаном, Беларусью, Украиной и Узбекистаном о взаимодействии в борьбе с распространением наркотиков.
The example of Mao given below makes this quite explicit. Представленный ниже пример Мао является наглядным тому подтверждением.
An example of confirmed donor support to achieve the MDGs is given in the approval of funds for entrepreneurship development in Timor-Leste. Подтверждением энергичной под-держки донорами деятельности, направленной на достижение ЦРТ, служит утверждение средств на цели развития предпринимательства в Тиморе - Лешти.
Больше примеров...
Иллюстрации (примеров 58)
The example at right was cancelled at Hanoi (spelled "HA-NOI") in Tonkin, on 17 March 1888. Марка на иллюстрации слева погашена в Ханое (по буквам: «HA-NOI») в Тонкине 17 марта 1888 года.
An example of this case would be partial flow dilution of diesel exhaust, where the source of dilution is a pure nitrogen source, such as in a bag mini-dilutor. Для иллюстрации такого случая уместно сослаться на частичное разбавление потока отработавших газов из дизельного двигателя, когда источником разбавляющего газа служит чистый азот, как, например, это происходит в миниразбавителе при отборе проб в мешок.
The following example may be useful in illustrating the problem. Для иллюстрации этой проблемы можно привести следующий полезный пример.
The regional scale was the example used to illustrate this point. В качестве иллюстрации этого вывода был приведен региональный масштаб.
Table 5 illustrates the production accounts of all related activities in countries A and B. The same hypothetical value components as shown in Table 2 are applicable for illustrating example A2. В таблице 5 проиллюстрированы производственные счета по всем соответствующим видам деятельности в странах А и В. Эти же условные элементы стоимости, как показано в таблице 2, применимы и для иллюстрации примера А2.
Больше примеров...
Отметить (примеров 89)
The best example is its in counter-terrorism, where the Council enjoyed the positive cooperation of non-members. Я также рад отметить, что в Афганистане наблюдается устойчивый прогресс в области реконструкции в сотрудничестве со странами-донорами, а также в области безопасности при поддержке членов и нечленов Совета Безопасности.
The Maldives is an example of a country that was deprived of graduation from least-developed-country status, despite long-standing development activities, as a result of the tsunami that took place last year in the Indian Ocean. В заключение хотел бы отметить, что политизация экономического и социального развития за счет использования односторонней политики и мер по запугиванию продолжают препятствовать международным усилиям по созданию атмосферы, благоприятствующей развитию и искоренению нищеты на национальном и глобальном уровнях.
However, it is worth mentioning a positive example: UNHCR exempts those candidates who pass the United Nations NCRE examination in finance from taking its own International Professional Roster test, and includes them automatically on the UNHCR roster for finance-related positions. Однако стоит отметить один позитивный пример: УВКБ освобождает кандидатов, сдавших НКЭ Организации Объединенных Наций в сфере финансов, от прохождения его собственного тестирования для включения в Международный реестр сотрудников категории специалистов и автоматически включает их в реестр УВКБ по разделу должностей, связанных с финансами.
States may not use force in their international affairs, to name an example, they may, however, through the Security Council, support a decision to use force against another State should a threat to the peace exist. Государства не могут применять силу в своих международных отношениях, однако в качестве примера можно отметить, что они могут через посредство Совета Безопасности поддержать решение о применении силы в отношении другого государства в случае наличия угрозы миру.
An example of good practice is the role played by the National Organisation of Women in Higher Technical Education (VHTO) in the structuring or revision of curricula of higher education training courses to remove gender bias, specifically in the sciences. В качестве удачного примера такого опыта можно отметить ту роль, которую Национальная организация женщин в системе высшего профессионально-технического образования играет в составлении или пересмотре программ обучения, используемых в высших профессионально-технических училищах для устранения гендерных предрассудков, особенно в области точных наук.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 14)
For unlike its more ordinary brethren, this particular example appears to have been derived not from one but from numerous victims, Ибо в отличие от своих собратьев этот экземпляр представляет собой не одну, а несколько жертв, сшитых вместе в процессе хирургической операции, напоминающих печально известное, даже богохульное, произведение миссис Шелли "Франкенштейн или современный Прометей".
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? Не самый лучший экземпляр.
An example of a managed object is atInput, which is a scalar object that contains a single object instance, the integer value that indicates the total number of input AppleTalk packets on a router interface. Примером управляемого объекта является atInput - скалярный объект, содержащий один экземпляр объекта (целочисленное значение, показывающее общее количество входных пакетов AppleTalk на интерфейсе маршрутизатора).
An original example was retained by the Museum of Liverpool and an example of a modernised carriage is stored at the Electric Railway Museum, Warwickshire. Один экземпляр был сохранён в Музее Ливерпуля, а экземпляр модернизированной версии вагона находится в музее Электрифицированных железных дорог в городе Багинтон.
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for. Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи.
Больше примеров...
Упомянуть (примеров 49)
An example is the announcement below by Taiwan Province of China. Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая.
An example is the LPG cartel in the Republic of Korea. В качестве одного из примеров можно упомянуть картель, связанный с продажей СНГ в Республике Корея.
For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense - to cite one crucial example - combined both roles to build the underpinnings of today's digital economy. Достаточно упомянуть один важный пример - за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики.
An example in this regard is Khula, a finance assistance entity that seeks to support emerging disadvantaged entrepreneurs. В этой связи можно упомянуть об организации по оказанию финансовой помощи под названием "Хула", оказывающей поддержку новым предпринимателям из неблагополучных групп.
A different type of example that may be noted here was the resolution adopted by the Spanish Council of Ministers on 13 November 1998 approving an initial allocation of 18,192 million pesetas as emergency assistance following the devastation caused by Hurricane Mitch. В иной связи можно было бы упомянуть здесь о Соглашении Совета министров Испании от 13 ноября 1998 года, в котором одобряется первоначальная помощь в целях ликвидации последствий урагана Митч в размере 18192 млн. песет.
Больше примеров...
Случай (примеров 168)
He cited the example of a detainee forgotten in his cell and left without bread or water for 14 days. Например, был случай, когда об одном заключенном забыли, и он провел 14 дней в камере без воды и еды.
This example represents an idealized case: note that if we move from any taxon to any other along the branches of the tree, and sum the lengths of the branches traversed, the result is equal to the distance between those taxa in the input distance matrix. Приведённый пример представляет собой идеальный случай: заметим, что если двигаться от одного таксона к другому по ветвям дерева и суммировать длины пройденных ветвей, результат будет равен расстоянию между таксонами в первоначальной матрице расстояний.
2,060 in Chongju The well-known Rogeun-ri massacre is another live example of the brutality of the US imperialists. Еще одним живым примером жестокости американских империалистов является известный случай массовых убийств в Рогынри.
One well-known example was the failure of RTV Serbia to broadcast even one of some 20 statements issued by the SPO when its leader, Vuk Draskovic, was arrested. Широко известен случай, когда "РТВ-Сербия" не дала сообщений ни об одном из порядка 20 заявлений, с которыми выступило СДО после ареста его председателя Вука Драшковича.
An example would be a body in the UN system, such as the CSD (although to adopt that example would not sit comfortably with the CSD's current practice of a rolling programme of interests). Примером может являться орган системы ООН, как, например, Комиссия по устойчивому развитию (хотя данный случай не вполне вписывается в нынешнюю деятельность Комиссии по устойчивому развитию).
Больше примеров...
Того (примеров 1581)
The case of the Republic of Argentina v. NML Capital Ltd. was a perfect example of why the international community needed an international debt restructuring mechanism. Дело «Аргентинская Республика против "Эн-Эм-Эл Кэпитал Лтд."» является ярким примером того, почему международному сообществу необходим международный механизм реструктуризации задолженности.
In its deliberative processes, the United Nations should set an example for the world of facilitating meaningful participation of people living with and vulnerable to HIV. В процессе обсуждения Организация Объединенных Наций должна дать всему миру пример того, как нужно содействовать конструктивному участию лиц, живущих с ВИЧ и уязвимых перед инфекцией.
That flexibility is commended by the Group and sets an example for other donors, United Nations agencies, funds and programmes as to how to reassess their programme delivery in order to make a realistic contribution to the development of Haiti. Группа высоко оценивает эту гибкость, так как это является примером для других доноров, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций того, как следует пересматривать способы осуществления их программ, с тем чтобы внести реальный вклад в развитие Гаити.
Adding to the value of this contribution, female peacekeepers act as role models in the local environment, inspiring, by their very example, women and girls in the often male-dominated societies where they serve. Этот вклад женщин-миротворцев еще более ценен в силу того, что они являются образцом для подражания для местных девочек и женщин, зачастую живущих в обществах, где доминируют мужчины.
This proactive model is a practical example illustrating the fact that policies to promote equal opportunities for women when joining the labour force must pay particular attention to fostering and restoring the values of each woman to whom the training is offered. Подобная проактивная модель представляет собой практический пример обеспечения того, чтобы политика формирования равенства возможностей доступа женщин в мир труда надлежащим образом предусматривала развитие и восстановление ценностей каждой из женщин, которой предлагается надлежащая подготовка.
Больше примеров...
Свидетельствует (примеров 180)
This example shows that there are international mechanisms by which stateless migrants can be protected and accommodated. Данный пример свидетельствует о наличии международных механизмов защиты и обустройства мигрантов без гражданства.
This example shows the usefulness of the concept of temporary protection as a flexible tool to apply humanitarian principles, taking into due consideration the legitimate concerns of States, while, at the same time, respecting the rights of refugees. Этот пример свидетельствует о полезности концепции временной защиты как гибкого средства, позволяющего применять гуманитарные принципы с должным учетом законных интересов государств и при уважении прав человека.
An amendment to the Courts and Judges Act, which had entered into force in 1995, was an example of moves to enhance the democratic nature of the courts, based on experience of European practice. Принятие поправки к Закону о судах и судьях, который вступил в силу в 1995 году, свидетельствует о дальнейшем укреплении демократического характера судов на основе опыта, накопленного европейскими странами.
An example of the current fragility of the economic and social situation in Burundi is the recent food insecurity in the northern provinces of the country, which caused new displacements of populations and led to an appeal by the authorities of Burundi for international emergency support. О весьма сложном социально-экономическом положении, складывающемся в настоящее время в Бурунди, свидетельствует отсутствие продовольственной безопасности, которое отмечалось недавно в северных районах страны и которое стало причиной новых перемещений населения, что заставило власти Бурунди обратиться к международному сообществу с просьбой об оказании чрезвычайной помощи.
That represents two-way cooperation with the Tribunal, which is perhaps the best example of the positive cooperation of the Republic of Serbia and the State Union of Serbia and Montenegro with the Hague Tribunal. Это свидетельствует о двустороннем сотрудничестве с Трибуналом, которое, вероятно, является лучшим примером плодотворного сотрудничества Республики Сербия и Государственного союза Сербии и Черногории с Гаагским трибуналом.
Больше примеров...
Опыт (примеров 209)
This experience is a noteworthy example of a determined domestic policy and international cooperation within the framework of the Montreal Protocol. Указанный опыт является достойным примером решительных действий на внутреннем уровне и международного сотрудничества в рамках осуществления Монреальского протокола.
Spain's experience could serve as a positive example for the Maghreb States, so that they could become united as well. Опыт Испании может быть полезен для государств Магриба, чтобы они также могли объединиться.
All of us must learn from their experience, and follow their example. Все мы должны брать на вооружение их опыт и следовать их примеру.
The experience of Ireland with the aid received from its European partners was hailed as a good example of ownership, in which the recipient was encouraged to set its own developmental priorities, which were then supported by its partners. Опыт Ирландии в контексте помощи, полученной от ее европейских партнеров, был приведен в качестве положительного примера такой ответственности, когда страну-получателя поощряли устанавливать свои собственные приоритеты в области развития, а затем ее партнеры помогали ей в их реализации.
A substantial number of NGOs are drawing on lessons from the informal finance system in designing their programmes, the village banks (visacas) in the Gambia being an example, while others are replicating and adapting practices of the formal financial system. Многие НПО при разработке своих программ используют опыт неформальных финансовых систем (в качестве примера можно привести деревенские банки ("Висакас") в Гамбии), тогда как другие дублируют и модифицируют процедуры формальной финансовой системы.
Больше примеров...
Урок (примеров 31)
In our view, what is required here is to set an example in order to deter other persons from committing a like offence. Сейчас мы считаем своей обязанностью дать урок, чтобы другим было неповадно совершать такие злодеяния.
The example of the former Yugoslavia is instructive in this respect. Пример бывшей Югославии - тому урок.
Must I make an example of you too, Helm? Мне надо преподать урок и вам?
A lesson to be drawn from the example of Burkina Faso is that challenges but also opportunities are considerable, provided the United Nations system acts in unison, alongside national Governments and the rest of the international partners. Урок, который необходимо извлечь из ситуации в Буркина-Фасо, заключается в том, что если система Организации Объединенных Наций будет предпринимать согласованные усилия во взаимодействии с национальными правительствами и остальными международными партнерами, то речь будет идти не только о серьезных проблемах, но и о широких возможностях.
We're making an example out of him. На его примере мы преподадим всем урок.
Больше примеров...