No, we need an example, not a martyr. | Нет, нам нужен пример публичного осуждения, а не ореол мученика. |
This example is unique in that AKVIS Sketch is used with the graphics editor Paint, one of the standard applications of Windows. | Этот пример уникален тем, что выполнен с помощью программы AKVIS Sketch и редактора Paint, который входит в набор стандартных приложений операционной системы Windows. |
It was just released at Siggraph last year, but it's a great example of the kind of research I really love: | Ее выпустила группа Siggraph в прошлом году, и это отличный пример разработок, которые мне нравятся. |
Bale to Keaton, why don't you set a good example by keeping your mind on the mission? | Бэйл Китону, почему бы вам не подать хороший пример, сосредоточившись на миссии? |
Bale to Keaton, why don't you set a good example by keeping your mind on the mission? | Бэйл Китону, почему бы вам не подать хороший пример, сосредоточившись на миссии? |
Hotel Alpi is a fine example of the Art Nouveau style of the late 1800s. | Отель Alpi, расположенный в 5 минутах ходьбы от главного железнодорожного вокзала, - это прекрасный образец ар нуво конца XIX века. |
Only one known example of the type exists today. | В данный момент существует только опытный образец. |
The Administrative Committee noted that the TIRExB is preparing an example of an authorization agreement and an undertaking between competent authorities and national guaranteeing associations. | Административный комитет отметил, что ИСМДП разрабатывает образец уполномочивающего соглашения и положение об обязательствах компетентных органов и национальных гарантийных объединений. |
Indeed, South Africa is an example of the retroactivity of nuclear weapons, and I think that this has to be constantly kept in mind as an important term of reference. | Действительно, Южная Африка являет собой образец обратимости в том, что касается ядерного оружия, и мне думается, что это надо постоянно иметь в виду в качестве важного эталона. |
Bassel Assad's posters and his name were also used to secure a smooth transition after Hafez Assad introduced the slogan "Basil, the Example: Bashar, the Future." | Плакаты с изображением Басиля Асада и его имя также были использованы для обеспечения плавного перехода власти после Хафеза Асада по лозунгу «Басиль - образец, Башар - будущее». |
One such example is the public institution for arbitration in Vienna. | Одним из таких примеров является государственная арбитражная палата в Вене. |
A good example of such differences deals with the definition of crude oil production. | Красноречивым примером таких различий является определение производства нефти-сырца. |
The recently launched Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation, hosted by the State Forestry Administration of China, is an example of such an initiative at the regional level. | Одним из примеров таких инициатив на региональном уровне является недавно созданная на базе Государственного управления лесного хозяйства Китая Азиатско-тихоокеанская сеть по устойчивому управлению лесными ресурсами и их реабилитации. |
One such example was the order of air combat commander Maj. Gen. Michael Ryan during Operation Deliberate Force in Bosniax in 1995 to prohibit the use of cluster munitions due to inherent dangers to civilians. | Одним из таких примеров был приказ командующего военно-воздушными силами в ходе операции "Делиберат форс" в Боснии в 1995 году генерал-майора М. Райана о запрещении применения кассетных боеприпасов, поскольку это чревато опасностью для гражданского населения. |
Recasting the annual Conference of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations into a public hearing format and linking it to the intergovernmental process would be an example. | В качестве конкретного шага можно предложить перевод ежегодной конференции для неправительственных организаций, проводимой Департаментом общественной информации, в формат публичных слушаний и обеспечение увязки таких слушаний с межправительственным процессом. |
In this example, the beginning of a relationship is represented by a narrow and shallow wedge because only a few topics are discussed. | В таком случае, начало отношений представляется узким и мелким клином, потому что лишь некоторые темы затрагиваются. |
An example of accountability in the latter case concerns the failure of the police to prevent the disturbance of a demonstration. | Примером ответственности в последнем случае является непринятие полицией мер для предотвращения нарушения порядка со стороны демонстрации. |
The demobilization programme in Mozambique is an example of where, like any good venture, significant investment pays. | Одним из примеров служит программа демобилизации в Мозамбике, где, как и в случае любого доброго начинания, щедрые инвестиции окупаются сторицей. |
The primary example of such a claimant was an insolvency administrator. | Главным заявителем требований в данном случае является управляющий в деле о несостоятельности. |
An obvious example would be a ban on the importation of medical equipment and air transportation facilities, which were essential in any disaster relief operation. | Очевидным примером является введение запрета на импорт медицинского оборудования и средств воздушного транспорта, которые крайне необходимы в любой операции по оказанию помощи в случае бедствия. |
The inter-agency agreement on common Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children is a further noteworthy example of progress. | Еще одним достойным упоминания свидетельством прогресса является межучрежденческое соглашение об общих руководящих принципах в отношении несопровождаемых и разлученных с семьями детей. |
But the Middle East remains a flagrant example of the Treaty's shortcomings in effectively achieving security, because it is the only region in the world that has not seen concrete international efforts to cleanse it of nuclear weapons. | Однако Ближний Восток по-прежнему является ярким свидетельством недостатков Договора в плане эффективного обеспечения безопасности, поскольку это единственный регион мира, в отношении которого не были приняты конкретные международные меры, направленные на его освобождение от ядерного оружия. |
My delegation believes that such criticism is proof and example of the fact that the Court today is well established and anchored in the international system and that its activities have a tangible impact. | Моя делегация полагает, что такая критика является доказательством и свидетельством того факта, что сегодня Суд уже вполне сформировался и занял свое место в рамках международной системы, а его деятельность дает осязаемые результаты. |
As a case in point, we refer here to the Middle East region, where the threat of such weapons is a telling example of the extremely dangerous nature of these overkill weapons. | В качестве примера мы обращаем сегодня внимание на регион Ближнего Востока, где угроза такого оружия является ярким свидетельством исключительно опасной ситуации, вызванной существованием этих видов оружия массового уничтожения. |
This showed their determination to protect the ozone layer, and they called on all other countries to follow their example. | Это явилось свидетельством их решимости обеспечить защиту озонового слоя, и они призвали все другие страны последовать этому примеру. |
The adoption of resolution 50/214 had provided the most recent example, with the Member States deciding to approve a level of resources well below what was necessary to meet the needs of the Organization. | Последним подтверждением этого служит принятие резолюции 50/214, когда государства-члены утвердили объем ресурсов, явно недостаточный для удовлетворения потребностей Организации. |
The example shown in the early 1990's in Mozambique, where the World Bank, UNDP and UNHCR worked side by side in helping refugees to reintegrate following their return home is evidence that it can be done. | Подтверждением реальности такой возможности является пример Мозамбика, где в начале 90-х годов Всемирный банк, ПРООН и УВКБ проводили совместную деятельность для оказания помощи беженцам в процессе их реинтеграции после возвращения. |
The example of East Timor is a case in point. | Пример Восточного Тимора является тому подтверждением. |
The Croatia example also serves as an important confirmation that mine action is a development issue and that UNDP is well placed to help governments develop national strategies for mine action in support of their national development objectives. | Пример Хорватии также является важным подтверждением того, что комплекс мероприятий по разминированию относится к вопросам развития и что ПРООН вполне способна помогать правительствам разрабатывать национальные стратегии в области разминирования в поддержку их национальных целей в области развития. |
Example: Before confirmation of nominations we do transient hydraulic simulation of 24 hours of the next gas day with the help of historic daily profile. | Пример: Перед подтверждением заказа мы производим переходное гидравлическое моделирование за 24 часа следующих расчетных суток с помощью ретроспективного суточного профиля |
The regional scale was the example used to illustrate this point. | В качестве иллюстрации этого вывода был приведен региональный масштаб. |
For the sake of illustrating clean up costs, an example from Sweden may give some insight on the magnitude of these costs. | Для иллюстрации расходов на очистку приведен пример из практики Швеции, который может дать определенное представление о порядке величин этих расходов. |
To illustrate the operation of MIH, let us take an example of a real-time gaming application, using DiffServ at the IP layer, being handed over from Mobile-Fi to WiMAX. | Для иллюстрации работы MIH, давайте рассмотрим пример игрового приложения в режиме реального времени, используя DiffServ на IP уровне, будучи переданным от Mobile-Fi к WiMAX. |
Illustrative example of impact on audit reports | Пример для иллюстрации влияния тех или иных факторов на отчеты о ревизии |
[1] The example provided is for illustrative purposes only, and does not take spreads into consideration. | [1] Этот пример предоставлен исключительно в качестве иллюстрации. В нем не учтены спреды. |
We would point out that institutions of higher education have failed to set an example in the promotion of women staff in their institutions and this affects the leadership and role model pool at this level. | Мы хотели бы отметить, что высшие учебные заведения не послужили примером поощрения работы женщин в этих учреждениях, а это оказывает воздействие на сокращение контингента женщин, которые могли бы стать руководящими работниками или же образцом для подражания. |
Further, it must be noted that - in order to offer one (and only one) example of the varied forms of possible actual exercise by indigenous peoples of their right to self-determination - article 31 of the Draft Declaration expresses the following: | Кроме того, следует отметить, что в порядке приведения одного (и только одного) примера разнообразных форм возможного фактического осуществления коренными народами своего права на самоопределение в статье 31 проекта декларации указывается следующее: |
An example of that would be the fruitful cooperation between western Europe, the Commonwealth of Independent States and Latin America which had made it possible to carry out an interregional project involving the exchange of their experiences of using facilities offered by UNDP. | В качестве примера такого плодотворного сотрудничества следует отметить успешное проведение в этом году межрегионального проекта (Восточная Европа, СНГ и Латинская Америка) по обмену опытом в использовании возможностей ПРООН. |
The other Member States are urged to follow their example. | Для сравнения можно отметить, что к 30 апреля 2004 года насчитывалось 77 таких государств-членов. |
Finally, in terms of giving the Assembly some practical examples of the way in which preventive diplomacy can be pursued in a regional context, our experience in East Timor provides a good example of how the United Nations acted effectively to help resolve an extremely serious situation. | И наконец, убедительным практическим примером того, как может осуществляться превентивная дипломатия в региональном контексте, для Ассамблеи может служить следует отметить, что наш опыт в Восточном Тиморе, где Организацией Объединенных Наций были предприняты эффективные действия, направленные на содействие урегулированию крайне серьезной ситуации. |
A fragment of a Gospel Book, now in the Durham Cathedral library and created in northern Britain in the 7th century, contains the earliest example of true knotted designs in the Celtic manner. | Фрагмент евангелие, который находится в библиотеке Даремского собора и создан в северной Британии в 7-ом веке, содержит наиболее ранний экземпляр рисунка узла в кельтской манере. |
For unlike its more ordinary brethren, this particular example appears to have been derived not from one but from numerous victims, | Ибо в отличие от своих собратьев этот экземпляр представляет собой не одну, а несколько жертв, сшитых вместе в процессе хирургической операции, напоминающих печально известное, даже богохульное, произведение миссис Шелли "Франкенштейн или современный Прометей". |
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? | Не самый лучший экземпляр. |
An example of a managed object is atInput, which is a scalar object that contains a single object instance, the integer value that indicates the total number of input AppleTalk packets on a router interface. | Примером управляемого объекта является atInput - скалярный объект, содержащий один экземпляр объекта (целочисленное значение, показывающее общее количество входных пакетов AppleTalk на интерфейсе маршрутизатора). |
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for. | Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи. |
An example is the announcement below by Taiwan Province of China. | Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая. |
One very good example of this type of inclusion occurred during recent sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, when non-governmental organizations were included in consultations. | В качестве одного весьма наглядного примера такого участия можно упомянуть о том, что на последних сессиях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин неправительственные организации привлекались к участию в консультациях. |
A clear example is the inter-tribal fighting that caused more than 600 deaths and the displacement of thousands of households in Darfur in the first half of 2010. | В качестве явного примера можно упомянуть межплеменные столкновения, которые привели в первой половине 2010 года к гибели более 600 человек и перемещению тысячи семей в Дарфуре. |
Although it was suggested that a proceeding might be considered collective where other classes of claims were excluded on the basis that they were not to be impaired, the Working Group agreed to refer only to the example of secured creditors. | Хотя было высказано мнение о возможности рассматривать то или иное производство в качестве коллективного, даже если из него исключены другие категории требований на том основании, что им не будет нанесено ущерба, Рабочая группа достигла согласия в том, что упомянуть следует только о примере обеспеченных кредиторов. |
A different type of example that may be noted here was the resolution adopted by the Spanish Council of Ministers on 13 November 1998 approving an initial allocation of 18,192 million pesetas as emergency assistance following the devastation caused by Hurricane Mitch. | В иной связи можно было бы упомянуть здесь о Соглашении Совета министров Испании от 13 ноября 1998 года, в котором одобряется первоначальная помощь в целях ликвидации последствий урагана Митч в размере 18192 млн. песет. |
The case at hand is a clear example in this respect. | Данный случай является наглядным тому примером. |
The representative of European Commission mentioned that a new organization should not be established and that she considers the case of CMR as the best example. | Представитель Европейской комиссии отметила, что не следует создавать новую организацию и что она рассматривает случай КДПГ как лучший пример в этом отношении. |
I'm sure that's, an extreme example, no? | Но это экстремальный случай, не правда ли? |
An example may be the case when a lorry transporting the goods by road is carried over part of the journey by sea, and the goods have not been unloaded from the vehicle and the damage has not been localised. | В качестве примера можно привести случай, когда грузовик, осуществляющий дорожную перевозку груза, перевозится на определенном участке рейса морским путем, причем груз не разгружается с этого грузовика и место причинения ущерба невозможно определить. |
The United Kingdom affords an instructive example: the year 1980 marked a major turning point, with a discernible trend in the direction of not recognizing Governments after that date. | Однако государства не всегда именно так действуют в отношении признания правительств; к примеру, заслуживает внимания случай Великобритании, когда начиная с 1980 года было внесено значительное изменение и было объявлено о непризнании правительств с этой даты. |
So that's just a fun little example here of the sorts of things we do. | Это просто весёлый небольшой пример того, чем мы занимаемся. |
Security Council reform is a vivid example of how difficult it is to accommodate the interests of 191 nations. | Реформа Совета Безопасности является красноречивым примером того, как трудно учесть интересы 191 государства. |
The cooperation, coherence and sense of common purpose displayed by all concerned should be considered an example of the very best in United Nations multilateral peacekeeping. | Продемонстрированные всеми участниками операции взаимодействие, слаженность и приверженность общему делу следует рассматривать в качестве примера того лучшего, что характеризует многосторонние операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Another session entitled "Towards a one-office policy", included a focus on the issue of trafficking as a concrete example of how to enhance field and inter-branch collaboration. | Еще на одном заседании, проходившем под названием "За единую политику", основное внимание было уделено вопросу о незаконной торговле людьми как конкретному примеру того, как следует укреплять сотрудничество между центральным учреждением и его отделениями на местах. |
The Committee might well follow the example of lawyers who usually upped the ante in negotiations so that they had an acceptable fallback position; it should request action even at the risk of it being rejected. | Комитету целесообразно следовать примеру адвокатов, которые на переговорах обычно завышают ставки, чтобы иметь приемлемую отступательную позицию; ему следует запрашивать те или иные действия даже под угрозой того, что они будут отклонены. |
The example also demonstrates that non-governmental organizations can try to shape subsequent practice by providing their reading of disputed provisions. | Этот пример также свидетельствует о том, что неправительственные организации могут стремиться к формированию последующей практики, по-своему толкуя оспариваемые положения. |
Similarly, members of the Committee placing "holds" on listing proposals include both permanent and non-permanent Council members, as demonstrated by the example in box 2 below. | Среди членов Комитета, требующих отложить рассмотрение предложений о включении в перечень, имеются также как постоянные, так и непостоянные члены Совета, как об этом свидетельствует пример, приведенный во вставке 2 ниже. |
The "transmigration" programme, designed to expel inhabitants from their ancestral lands and marginalize them in their own country, was an example of a more subtle strategy to deprive the East Timorese of their rights. | Программа "трансмиграции", направленная на выселение жителей с земель, на которых жили еще их предки, и превращение их в изгоев в их собственной стране, свидетельствует об осуществлении еще более изощренной стратегии, цель которой - незаконно лишить тиморцев их прав. |
An amendment to the Courts and Judges Act, which had entered into force in 1995, was an example of moves to enhance the democratic nature of the courts, based on experience of European practice. | Принятие поправки к Закону о судах и судьях, который вступил в силу в 1995 году, свидетельствует о дальнейшем укреплении демократического характера судов на основе опыта, накопленного европейскими странами. |
The example cited, where the List recorded a name that was not exactly the same as that written on the passport, also illustrates the importance of having as much detail as possible on the List. | Приведенный пример с человеком, чья фамилия в перечне не точно совпадала с ее написанием в паспорте, свидетельствует также о том, насколько важно включать в перечень как можно больше подробной информации. |
An example of the establishment of military archives outside the national archives system, but based on similar archival principles, was presented. | В пример был приведен опыт создания военных архивов за рамками национальной системы архивов, в основе которого лежат те же принципы архивирования. |
As explained by an expert, the Ugandan experience provides a useful example of how the institutional framework was utilized to achieve a positive outcome. | По мнению одного из экспертов, опыт Уганды является полезным примером использования институциональной структуры для достижения позитивных результатов. |
One interesting example is that of the Deccan Development Society (DDS), which is an NGO working with landless women's collectives in Andhra Pradesh in South India. | Одним из любопытных примеров является опыт Общества за развитие Декана (ОРД) - НПО, работающей с коллективами безземельных женщин в штате Андхра-Прадеш на юге Индии. |
An example of good practice in this area is the United Kingdom, where the initial business case for proposed measures includes indicators facilitating evaluation through this cycle. | Примером передовой практики в этой области может служить опыт Соединенного Королевства, где в предлагаемые коммерческие проекты изначально включаются показатели, облегчающие их оценку на всех этапах осуществления. |
The European Union Artemis operation in Ituri was a convincing example of what can be done; this example should be repeated in a United Nations context. | Опыт операции "Артемида", проводившейся Европейским союзом в Итури, является очень полезным. |
He'll kill them all, burn the place to the ground to make an example of them. | Он убьет их всех, сожжет все до основания, чтобы задать им урок. |
Command procedure dictates that we provide the customary example. | Мы должны преподать им стандартный урок. |
Obama's example - and that of his newly formed cabinet, which includes many accomplished leaders from ethnic or racial "out-groups" - holds useful lessons for other nations, particularly in Western Europe. | Пример Обамы - и пример его только что сформированного кабинета, который включает много талантливых лидеров из этнических и расовых "чужаков" - преподносит полезный урок для других стран, особенно стран в Западной Европе. |
It is my hope that the Conference on Disarmament can learn a useful lesson and draw on the example of the NPT experience so that its significant outcome can be reflected in this Conference. | И я надеюсь, что КР сумеет извлечь полезный урок и использовать в качестве примера опыт Конференции по ДНЯО, с тем чтобы отразить ее важный исход на данной Конференции. |
To set an example and warn the dissenters not to act rashly. | Перед коронацией он просто убивает направо и налево... чтобы преподать урок и показать инакомыслящим, что с ним шутки плохи |