| I believe that this is the sole example to date of a regional organ charged with study and proposals in this sphere. | Мне кажется, что на сегодня это единственный пример регионального органа, который занимается изучением проблем и предложений в этой области. |
| My own country, Guyana, is a clear example of a small developing State which must face the task of sustainable development against great odds. | Собственно моя страна, Гайана, представляет собой наглядный пример малого развивающегося государства, которое вынуждено решать задачи устойчивого развития при наличии многочисленных проблем. |
| Assistance has been provided to aid the publication of "link" newspapers, an example of a more holistic approach to resettlement. | Помощь предоставляется для содействия выпуску газет, выступающих в роли "связующего звена" - пример применения более целостного подхода к переселению. |
| The above example defines a retreaded pneumatic tyre: | Вышеприведенный пример обозначает пневматическую шину с восстановленным протектором: |
| Generally speaking, Turkmenistan's example clearly proves that the scale of values is greater in geopolitics than only within the geographic bounds of a country. | Вообще говоря, пример Туркменистана наглядно доказывает, что шкала ценностей в геополитике имеет более высокие измерения, нежели в одних только географических масштабах страны. |
| In the debate on the adoption of the resolution, Council members and other participating Member States commended the MISAB operation as a good example of regional peacekeeping efforts. | В ходе прений по принятии резолюции члены Совета и другие участвовавшие государства-члены высоко оценили операцию МИСАБ как хороший пример региональных усилий по поддержанию мира. |
| As such, they must set an example by adhering to the Principles and related codes of practice, and particularly by engaging all users in the ways described above. | Как таковые, они должны показывать пример соблюдения основных принципов и соответствующих кодексов практики и, в частности, привлечения к участию в этой деятельности всех пользователей, применяя в этих целях указанные выше методы. |
| The positions given in the above address concerning the status of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia are a flagrant example of distorted facts and false and uncorroborated allegations. | Позиции, изложенные в вышеуказанном выступлении в отношении положения болгарского национального меньшинства в Союзной Республике Югославии, представляют собой вопиющий пример искаженных фактов, а также ложных и неподтвержденных заявлений. |
| An example of daily allowance in 1998 | Пример размера ежедневного пособия в 1998 году |
| This is an excellent example of how support can be generated through the United Nations for cooperation among countries responding to a humanitarian problem. | Это прекрасный пример того, как в Организации Объединенных Наций может зародиться поддержка сотрудничества между странами в связи с необходимостью решения гуманитарной проблемы. |
| And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views. | Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов. |
| Yet as the example of the Triangle fire suggests, the China's experience is not unprecedented. | Тем не менее, как показывает пример с пожаром на нью-йоркской фабрике, опыт Китая имеет прецеденты. |
| These new ties offer Latin America and the Caribbean both a new market and an example of how a dynamic economy can reduce poverty. | Эти новые связи предоставляют странам Латинской Америки и Карибского бассейна как новый рынок, так и пример того, как динамично развивающаяся экономика может снизить уровень нищеты. |
| An example of national coordination to implement conference outcomes: Lebanon | Пример координации на национальном уровне деятельности по |
| An example of statistics on nutrient content | Пример статистических данных, касающихся содержания питательных веществ |
| It undoubtedly sets an example which will hopefully inspire similar initiatives by other regions of the world, thereby contributing to a more stable international order. | Она бесспорно являет собой пример, который, как мы надеемся, вдохновит другие регионы мира на аналогичные инициативы, что способствовало бы более стабильному международному порядку. |
| Accordingly, those Member States which had participated actively in the reform of the Organization should undertake to set a good example in that area. | В связи с этим те государства-члены, которые активно участвовали в реформе Организации, должны подать хороший пример в этой области. |
| An example of a differential QELRO is found in the 1994 Sulphur Protocol, which includes an annex specifying the sulphur emission ceiling for each Party. | Пример дифференцированного ЦПКОСВ содержится в Протоколе по сере 1994 года, который включает приложение, предусматривающее предельное значение выбросов серы для каждой Стороны. |
| That is yet another clear example of how the Eritrean regime does not respect international treaties and laws which regulate asylum and the status of refugees. | Это лишь еще один пример того, как эритрейский режим не уважает международные договоры и законы, касающиеся предоставления убежища и статуса беженцев. |
| The second example, the provision of freshwater resources, is an issue of major concern in many parts of the world. | Второй пример, снабжение ресурсами питьевой воды - это вопрос, вызывающий большую озабоченность во многих районах мира. |
| Since the Office of Internal Oversight Services was urging all services to improve the management of their resources, it should set a good example. | Было бы уместно, если бы Управление служб внутреннего надзора, которое рекомендует всем службам совершенствовать управление своими ресурсами, подало пример. |
| This example shows the extent to which gestures of solidarity among persons living in extreme poverty can sometimes help to preserve family bonds. | Данный пример свидетельствует о том, в какой мере солидарность лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, позволяет иногда сохранить семейные узы. |
| The emerging pattern of structured coordination between various organizations within and outside the United Nations system provides guidelines and a very useful example to follow. | Формирующаяся модель структурной координации между различными организациями внутри и за пределами системы Организации Объединенных Наций представляет собой руководство к действию и весьма полезный пример для подражания. |
| An example was cited by another country where technological partnership with a TNC produced negative results in terms of developing the local partner's technological capability. | Представитель другой страны привел пример технологического партнерства с ТНК, которое привело к отрицательным последствиям с точки зрения развития технологического потенциала местной компании. |
| El Salvador was a magnificent example for the world, and is certainly the most successful of all United Nations peace efforts. | Сальвадор показал прекрасный пример миру и, безусловно, является иллюстрацией самых успешных мирных усилий Организации Объединенных Наций. |