| The new legal railway regime might follow the example of CIM and CMR. | Для нового правового режима железнодорожных перевозок можно взять за образец ЦИМ и КДПГ. |
| A minor example of my work, yes. | Незначительный образец мой работы. Да. |
| Here is an example to us all. | Он - образец для всех нас. |
| I'm not setting a very good example for you. | Наверное, я не лучший образец для вас. |
| "Will there be a syllabus?" Is good example of a question. | "А будет учебный план" - это хороший образец вопроса. |
| There is one written example of the language. | Есть один письменный образец этого языка. |
| Hotel Alpi is a fine example of the Art Nouveau style of the late 1800s. | Отель Alpi, расположенный в 5 минутах ходьбы от главного железнодорожного вокзала, - это прекрасный образец ар нуво конца XIX века. |
| I suppose she's not a bad example of her type. | Полагаю, что она представляет собой неплохой образец для своего вида. |
| San Maurizio is a good example of Solari's late style. | Сан-Маурицио - хороший образец стиля позднего Соляри. |
| Shepherd wanted to blow up Ryan to set an example. | Пастырь хотел взорвать Райана чтобы подать образец. |
| On instruction from the Government, the National Board for Public Procurement has elaborated an example of such a clause. | По указанию правительства Национальное управление по государственным закупкам разработало образец такой оговорки. |
| An example of the record form is given in Annex 10. | Образец формуляра приводится в приложении 10. |
| 8.5.2. A blank installation certificate, an example of which is given in Annex 7. | 8.5.2 Бланк свидетельства об установке, примерный образец которого приведен в приложении 7. |
| Built in 1893, Arhontiko is a fine example of 19th century inland Cretan architecture. | Сооружённый в 1893 году отель Arhontiko представляет собой прекрасный образец критской архитектуры 19-го века. |
| The building is a fine example of 19th-century architecture and boasts refined interiors and elegant furniture. | Здание представляет собой прекрасный образец архитектуры 19-го века. В его изысканных интерьерах установлена элегантная мебель. |
| Art hotel Cosmopolit is an example of hospitality. | Арт отель Cosmopolit - образец гостеприимства и радушия. |
| However, Volkonsky decisively refused by saying that Shein was not an example to him. | Но Волконский ответил решительным отказом, сказав, что Шеин ему «не в образец». |
| This is the only known example from outside the Olmec heartland. | Это единственный известный их образец вне территории «страны ольмеков». |
| The monument bears the oldest known example of the ancient Ge'ez script (also known as Old Ethiopic). | На этом памятнике расположен самый древний известный образец древнего эфиопского письма геэз (также называемого древнеэфиопским). |
| Only one known example of the type exists today. | В данный момент существует только опытный образец. |
| It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. | Это древнейший образец палео-метаморфического образования кембрийского периода на востоке Китая. |
| The trip covered eleven cities and fulfilled Yeltsin's dreams of seeing the Statue of Liberty and an example of a free enterprise economy. | Поездка включала 11 городов и воплотила мечту Ельцина увидеть Статую свободы и образец страны с рыночной экономикой. |
| The building is a bright example of constructivism in architecture. | Здание - яркий образец конструктивизма в архитектуре. |
| It is the first example of a major composer's use of the human voice on the same level as instruments in a symphony. | Это первый образец, когда крупнейший композитор использовал в симфонии человеческий голос в одном ряду с инструментами. |
| He says this is a wonderful example of an Aryan head. | Он сказал, что это прекрасный образец головы арийца. |