Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
A number of countries, such as the Members of the "Group of Friends of Paragraph 47", are leading by example and providing a range of instruments intended to achieve that result. Ведущую роль в этом вопросе играют ряд стран, в частности члены "Группы друзей пункта 47", подавая пример и обеспечивая широкий круг инструментов для достижения этого результата.
He cites as a specific example the recent situation in Libya, and outlines the difficulties in the planning and timing of United Nations support to coincide with the requests, pace and absorptive capacities of national institutions. Он привел конкретный пример существующего положения в Ливии и отметил трудности планирования и определения сроков оказания поддержки Организацией Объединенных Наций с учетом запросов национальных институтов, а также темпов и возможностей ее освоения ими.
UN-Women also recommended that the IPU example should be studied and possibly replicated in the context of climate change and the United Nations Framework Convention on Climate Change process. Структура «ООН-женщины» рекомендовала также изучать пример МПС и, по возможности, следовать ему в контексте процесса изменения климата и Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Summarizing the main points made in the debate, the Chair invited delegations, and the Working Group itself, to lead by example, including by proposing items co-sponsored by them for possible streamlining. Обобщив основные соображения, высказанные в ходе прений, Председатель предложил делегациям и самой Рабочей группе подавать пример другим, в том числе предлагать проекты, соавторами которых они являются, на предмет возможной рационализации.
As an early example, in fulfilling its responsibility to provide technical and substantive expertise, OHCHR provided a secretariat of 30 staff to the Security Council-mandated International Commission of Inquiry on Darfur. Пример из опыта ранних лет: для выполнения своей обязанности по обеспечению техническими и основными экспертными ресурсами УВКПЧ предоставило учрежденной Советом Безопасности Международной комиссии по расследованию событий в Дарфуре секретариат численностью в 30 человек.
With regard to climate change, developed countries had a historical responsibility to lead by example, while developing countries should also take ambitious action within their capacity, based on the principle of common but differentiated responsibilities. Что касается изменения климата, на развитых странах лежит историческая ответственность - они должны показать пример, а развивающимся странам следует предпринять решительные действия в рамках своих возможностей на основе принципа общей, но дифференцированной ответственности.
This inter-agency initiative is a good example of the United Nations system "delivering as one" to enhance coherence and effectiveness in its efforts to assist member States in achieving security and development. Эта межучрежденческая инициатива представляет собой хороший пример единства действий системы Организации Объединенных Наций в целях повышения согласованности и эффективности в ее усилиях по оказанию государствам-членам помощи в обеспечении безопасности и развития.
A compelling example of what can be achieved when the United Nations works to apply new approaches in a concerted manner is set out in box 2. Наглядный пример того, что может быть достигнуто, когда Организация Объединенных Наций согласованно прилагает усилия для применения новых подходов, приводится во вставке 2.
An example of how this is achieved in the UK was explained using a 'Primary Regulatory Authority' scheme involving a single inspection authority and inspector acting as a central point of contact for an economic operator for all regulatory matters. Пример того, как это достигается в Соединенном Королевстве, был объяснен при помощи схемы "первичного регулирующего органа", что предполагает наличие единого инспекционного ведомства и инспектора, который выступает для хозяйствующего субъекта в качестве центрального контактного звена по всем вопросам регулирования.
When forecasts of anticipated demand were historically accurate and the organization was confident of its funding, guaranteeing minimum orders was found to be beneficial (see example from UNICEF below). Когда прогнозы предполагаемого спроса являются систематически точными и организация уверена в своем финансировании, гарантирование минимальных заказов оказывается выгодным (см. ниже пример закупочной деятельности в ЮНИСЕФ).
She mentioned the example of the multi-partner trust funds in Mali and Somalia, which had recently been established by the United Nations to enable donors to channel funding towards the programmes that may be more difficult for individual donors to support directly. Она привела пример целевых фондов с участием многих партнеров в Мали и Сомали, недавно созданных Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы доноры могли направлять средства на финансирование программ, прямую поддержку которых отдельным донорам оказывать сложнее.
Her Government lauded the example set by Ukraine as it celebrated, alongside Belarus and Kazakhstan, its historic decision 20 years earlier to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State. Правительство ее страны высоко оценивает пример Украины, отметившей, наряду с Беларусью и Казахстаном, 20-ю годовщину принятия исторического решения присоединиться к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием.
The United States of America and the Russian Federation, which possessed nearly 95 per cent of all the world's nuclear weapons, had a special responsibility to lead by example. Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация, обладающие почти 95 процентами всего ядерного оружия в мире, несут особую ответственность и должны подавать пример в этой области.
This is an additional example of how some of the materiel delivered to the opposition during the uprising has since been illicitly transferred out of Libya, including towards other conflict zones. Это - еще один пример того, как некоторые из материальных средств, поставленных оппозиции во время восстания, были с тех пор незаконно вывезены из Ливии, в том числе в другие зоны конфликтов.
A good example is the use of cell phones for money transfers, payments and other financial activities, as in the case of the East African Community. Наглядный пример в этой связи - использование мобильных телефонов для осуществления денежных переводов, платежей и других финансовых операций, как в случае Восточноафриканского сообщества.
This sketch shows an example of a vehicle and of important points described within Annex 2, Article 4, paragraph 3. На этом рисунке показаны пример транспортного средства и важные точки, указанные в пункте З статьи 4 приложения 2
In reply to comments by IRU, TIRExB clarified that the example only deals with the procedural steps as such, without going into details with regard to the their respective content or requirements. В ответ на замечания МСАТ ИСМДП пояснил, что этот пример касается только процедурных шагов как таковых и не содержит подробных формулировок с точки зрения их соответствующего содержания или требований.
The LEG noted that strong institutional capacities were a relevant component in the United Kingdom example, and that this was something that LDCs still need to build. ГЭН отметила, что пример Соединенного Королевства показывает важное значение надежного институционального потенциала и что его еще предстоит создать в НРС.
He also indicates that value engineering exercises will be undertaken for ancillary project designs, giving the example of $60,000 in additional costs that would be avoided by excluding the open ditch around the new office facilities from the site sanitary component of the ancillary project design. Он также указывает, что оценка на предмет оптимизации затрат будет проводиться в отношении вспомогательных проектов, приводя пример возможности избежать дополнительных расходов в 60000 долл. США благодаря исключению из вспомогательного проекта санитарного компонента сооружения открытой канавы вокруг нового офисного здания.
Delegates used the example of gender as a cross-cutting issue, which would have not been a feasible option without the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Делегаты привели пример внедрения гендерной проблематики в качестве сквозного вопроса, которое не удалось бы практически реализовать без Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
It had also established a national Commission on Refugees in 1968, which worked in collaboration with UNHCR and set a leading example in the field of refugee services. Она также учредила национальную Комиссию по беженцам в 1968 году, которая работает в сотрудничестве с УВКБ и подает пример в области предоставления услуг беженцам.
Ms. Moreno Guerra (Cuba) said that the Committee, which should work with the same efficiency that it demanded of the Secretariat and set an example for the effective use of resources, had demonstrated serious management deficiencies during the main part of the session. Г-жа Морено Герра (Куба) говорит, что Комитет, который должен работать с такой же эффективностью, какой он требует от Секретариата, и подавать пример эффективного использования ресурсов, проявил серьезные недостатки с точки зрения управления в ходе основной части сессии.
The evaluation cited Kenya as a good example of the work done by WFP to formalize the country-level partnership evaluation system based on the principles of mutual accountability and respect. В рамках проведенной оценки в качестве положительного примера был назван пример Кении, где ВПП провела успешную работу по официальному утверждению системы оценки партнерской работы на национальном уровне, исходя из принципов взаимной подотчетности и уважения.
One good practices example is the operations in Somalia where 24 United Nations organizations operate under the Somalia UNCT. Одним из примеров успешной практики является пример Сомали, где 24 организации системы ООН работают в рамках СГООН Сомали.
The Greater Mekong subregion provided a good example of the importance of transport and trade facilitation measures in stimulating trade in transport services and the movement of goods and people. Пример субрегиона Большого Меконга хорошо иллюстрирует важность мер упрощения транспортных и торговых операций для стимулирования торговли транспортными услугами и движения товаров и людей.