| I can't go through all of them, but I'll give you an example. | Я не успею объяснить все тонкости, но я дам вам пример. |
| So I think it's a great example of things unseen, which the power of mathematical language allows you to create. | На мой взгляд, это отличный пример чего-то удивительного, что возможно создать с помощью математического языка. |
| Just north of here, we have an example of what this could look like: Silicon Valley. | К северу отсюда у нас есть пример того, что может из этого получиться: Силиконовая долина. |
| Why would you use this example of all examples?" | Почему ты привёл именно этот пример? |
| And the most famous example of that is one of the most famous scientists who ever lived, Charles Darwin. | Самый знаменитый пример - один из самых известных в истории учёных, Чарльз Дарвин. |
| What kind of example are you setting for them? | Что за пример ты подаешь для них? |
| That's a perfect example of something that can be used to help instead of hurt. | Это прекрасный пример того, как можно помочь, вместо того, чтобы навредить. |
| Is this an example to the world of American fair play? | И это пример миру американской справедливости? |
| She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. | Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
| Jerry and Beth, your family is a golden example of what headism has to offer the world. | ! Джерри и Бетт, ваша семья - золотой пример того, что может головопоклонение дать миру. |
| I said, "Bad example." | Я же сказал: плохой пример. |
| That is just an example of, you know, some of the pranks we pull on a regular basis around here. | Это просто пример, знаете ли, некоторые розыгрыши, которые мы вытягиваем регулярно здесь. |
| One, because it is a perfect example of what must never happen, leaving traces of our work in the past. | Одна из них заключается в том, что это яркий пример того, что никогда не должно случиться, оставить след своей работы в прошлом. |
| Let me think of an little example for you, something right up your alley. | Позвольте, приведу пример, как раз для вас. |
| It is an example of the abuse of legal power to which Lisbeth has been exposed. | Это пример того, каким издевательствам подвергалась Элизабет Саландер. |
| What sort of example are you giving your son? | Какой пример ты подаёшь своему сыну? |
| This is a rather recent example of urban clarity that I just love, mainly because I'm always late and I am always in a hurry. | Вот довольно недавний пример городской ясности, которую я обожаю, в основном потому, что я всегда спешу, опаздываю. |
| I'll give you a small example that you'll understand very easily. | Я приведу пример, и вы сразу всё поймёте. |
| The first example is the known recording of Spector's voice from his interview with DCI Brink. | Первый пример это известный нам пример голоса Спектора из его интервью с детективом Бринком. |
| What an example, His bringing us together here. | Понимаешь, какой пример хотел Он дать нам, соединив нас здесь? |
| We need to set an example for those who follow us with how we face them. | Нам нужно показать пример для тех, кто за нами пойдёт. |
| To give ordinary people an ideal to strive towards, an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. | Давать обычным людям идеал для стремлений, пример благородства и верности долгу, который вознесет их над жалкой действительностью. |
| See, that's an example from the bad it resentment? | Видишь, вот пример никудышной причины. |
| I'd have to make an example out of him... take my time. | Я бы хотел сделать пример из его случая... не спеша. |
| I fear they will make an example of us, once Trask gets away to sea. | Я боюсь, что они сделают пример из нас, как только Траск отплывет. |