Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
New initiatives: the example of gender statistics (paras. 75-83) Новые инициативы: пример гендерной статистики (пункты 75-83)
The escalation of conflict in the Great Lakes region of Africa is a clear example of the failure to link early warning with preventive measures and early action. Эскалация конфликта в районе Великих озер в Африке представляет собой наглядный пример отсутствия связи между ранним предупреждением и превентивными мерами и ранними действиями.
In this connection, she noted that the MEA example given covered an agreement that had anticipated some displacement and had its own specific compensatory mechanism. В этой связи она отметила, что приведенный пример МЭС охватывает соглашение, которое предусматривает некоторые сдвиги и имеет свой собственный конкретный компенсационный механизм.
India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme (EGS) provides an example of how to get the benefits of a programme to those most in need. Индийская схема гарантированной занятости "Махараштра" (СГЗ) представляет собой пример того, как извлекать выгоды из какой-либо программы представителям населения, больше всего нуждающимся в этих выгодах.
This section gives an example of a niche market that may be developed for the promotion of export growth. ЗЗ. В настоящем разделе приводится пример того, каким образом развитие сегментного рынка может быть использовано для стимулирования экспорта.
The Area Development Schemes Programme grew into a major example of grass-roots development in a fragile, disaster-prone environment. Программа мероприятий по реализации плана развития районов явила собой знаменательный пример развития на низовом уровне в условиях, характеризующихся неустойчивостью и возможностью бедствий.
A very important example for our times of the relationship between individual interests and the common good can be found in the world of economics and business. Наиболее актуальный для нашего времени пример связи между личными интересами и общим благом следует искать в сфере экономики и деятельности предприятий.
standards: the example of the Santa Cruz killings 24 - 25 7 стандартов: пример убийств на Санта-Крус 24 - 25 7
The Citizenship Law of the Republic of Latvia is characterized in this statement as a "glaring example of the ignorance of international human rights standards". Закон о гражданстве Республики Латвия характеризуется в этом заявлении как "пример вопиющего игнорирования международных стандартов в области прав человека".
All this is a drastic example of a massive violation of basic human, civil and minority rights. Все это представляет собой вопиющий пример массового нарушения основных прав человека, гражданских прав и прав меньшинств.
Could there be any clearer example of Pakistani interference in our internal affairs? Стоит ли искать более красноречивый пример вмешательства Пакистана в наши внутренние дела?
Georgia's example clearly demonstrates that the territorial integrity of a State is made up of the integrity of the lives and rights of its citizens. Пример Грузии четко демонстрирует, что территориальная целостность государства состоит из целостности жизней и прав его граждан.
In essence, the Cairo Conference represents an extraordinary outcome for the future of international relations, one that gave us all a profound example of reciprocal tolerance. По сути дела, Каирская конференция явилась исключительным событием для будущего международных отношений, она показала нам всем убедительный пример взаимной терпимости.
It is an example that we hope will guide us well in our future deliberations in the economic and social fields. Этот пример, как мы и надеемся, будет направлять нас в будущем в наших дискуссиях в области социально-экономической деятельности.
The United Nations response to the Southern African Drought Emergency (SADE) in 1992 was an example of how this process can work. Реакция Организации Объединенных Наций на чрезвычайные обстоятельства, вызванные засухой в Южной Африке в 1992 году представляет собой пример того, как этот процесс может действовать.
In that regard, special interest focused on the example of Greenland and its legislation which provides for collective ownership of land based on the patterns of traditional land use and occupancy. В этой связи особый интерес вызвал пример Гренландии и ее законодательства, предусматривающего коллективное право собственности на землю, основанное на структурах традиционного землепользования и землевладения.
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is a commendable example of the international community's success in addressing a number of sensitive issues with unprecedented results. Завершившийся Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров - это заслуживающий всяческого одобрения пример успеха международного сообщества в решении ряда сложных проблем и достижении беспрецедентных результатов.
Haiti provides a hopeful example of what can be accomplished when the international community stays the course in helping to find a peaceful solution to intra-State conflicts. Гаити - это обнадеживающий пример того, чего можно достичь при условии, что международное сообщество твердо идет по пути содействия мирному урегулированию внутригосударственных конфликтов.
We have had a very good example of that procedure this morning. Сегодня утром некоторые представители показали хороший пример в этом плане.
This is a classic example which shows that environmental protection problems know no boundaries and that their settlement calls for the participation of the international community. Это классический пример, показывающий, что проблемы охраны окружающей среды не знают границ и требуют участия международного сообщества в их решении.
The village of Al Agar (para. 18 of his report) was an example. Специальный докладчик приводит пример деревни Эль-Агар (пункт 18 его доклада).
The organizations of the United Nations system should set an example by achieving gender balance by the year 2000. Организации системы Организации Объединенных Наций должны подать пример путем достижения равной представленности мужчин и женщин к 2000 году.
The more we are ready to pool our sovereignty - and the European Union is a shining example of this development - the better we achieve these goals. Чем больше мы готовы объединить наши суверенитеты - и Европейский союз прекрасный тому пример, - тем проще нам достичь этих целей.
Taking the example he gave, let us suppose that the invitation arrives on Monday and must be answered by Friday. Используя приведенный им пример, давайте предположим, что приглашение приходит в понедельник и ответить на него надо к пятнице.
In that context the permanent members of the Security Council should set an example and make a special effort to pay. В данном контексте постоянные члены Совета Безопасности должны показать пример другим государствам-членам и предпринять особые усилия в целях выполнения своих финансовых обязательств.