Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
The United Nations Volunteers programme, which was established more than 30 years ago, and its Volunteers have set a noble example through their services in various capacities around the world. Учрежденная более 30 лет назад Программа добровольцев Организации Объединенных Наций и участвующие в ней добровольцы представляют собой благородный пример служения людям в рамках осуществления разнообразных проектов в различных странах мира.
The establishment of a single travel document for Bosnian citizens is an example of correcting a misdeed in which the international community initially played a crucial role - that is, made a mistake. Создание единого проездного документа для боснийских граждан - это пример исправления неверных действий, в осуществлении которых международное сообщество первоначально играло важную роль, и допустило ошибку.
This barbarous act of the Taliban shocked the whole world and has been considered as a symbol of crimes against culture, but it is not the only example of cultural vandalism. Этот варварский акт, совершенный «Талибаном», потряс весь мир и рассматривается как символ преступлений против культуры, но это не единственный пример культурного вандализма.
The example was cited of multiple claims on behalf of individuals under the European Human Rights system against a State party to the European Convention on Human Rights. Был приведен пример множественных требований от имени отдельных лиц в рамках европейской системы прав человека к одному из государств-участников Европейской конвенции о правах человека.
We are setting an example of practical fulfilment of the obligations assumed under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, thereby strengthening the regime established by that Treaty. Мы показываем пример практического выполнения обязательств, взятых в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия, укрепляя тем самым режим, созданный этим Договором.
The Timorese has set an example through their steadfast adherence to the core values of the United Nations Charter, to reconciliation and to the creation of democratic institutions aimed at safeguarding human rights and values. Народ Восточного Тимора показал пример строгого соблюдения основных принципов Устава Организации Объединенных Наций и готовности к примирению и созданию демократических учреждений, нацеленных на обеспечение прав человека и человеческих ценностей.
While her country had set an example by doubling its non-earmarked contribution to approximately $1.3 million, it was also important to broaden the donor base. В то время как ее страна показала пример, удвоив свой нецеленаправленный вклад примерно до 1,3 млн. долл. США, важно также расширить базу доноров.
More than 80 nations, including Algeria, had achieved independence, the most recent being Timor-Leste, which provided an example for those peoples still living under the yoke of colonialism. Независимость обрели более 80 стран, в том числе Алжир, последним ее добился Тимор-Лешти, являя собой пример для народов, все еще живущих под игом колониализма.
In the view of UNAT, this represents a glaring example of injustice and discrimination between the two categories of staff members working under the United Nations system. По мнению АТООН, это представляет собой вопиющий пример несправедливости и дискриминации в отношении двух категорий сотрудников, работающих в системе Организации Объединенных Наций.
In that regard, we have noted that, in the annex to the report, we find the example of the situation in the Caucasus after the events of August 2008. В этом контексте мы обратили внимание на то, что в приложении к докладу приводится пример ситуации на Кавказе после событий августа 2008 года.
For a particularly telling example, see the reactions of several States to the Philippines' "interpretative declaration" to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, Ch. XXI, 6). Особо красноречивый пример см. в реакциях ряда государств на «заявление о толковании» Филиппин к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года..
He encouraged colleagues to consult CEDAW's General Recommendation No. 25, relating to article 4 (1), of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which provided a concise example the Committee could follow. Он призывает коллег ознакомиться с Общей рекомендацией Nº 25 КЛДОЖ, касающейся статьи 4 (1) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, где содержится конкретный пример, которому может следовать Комитет.
As a second example of COPUOS' work towards global sustainable development, COPUOS has aligned many of its activities to help meet the Millennium Development Goals. Как второй пример работы КОПУОС в русле глобального устойчивого развития КОПУОС упорядочивает многие из своих видов деятельности, с тем чтобы способствовать достижению Целей развития на рубеже тысячелетия.
The benefits of investing in peacebuilding are increasingly clear, and Sierra Leone is an excellent example of the real progress that is possible when the international community works in unison to support strong national leadership. Преимущества инвестирования в миростроительство становятся все более очевидны, и Сьерра-Леоне являет собой впечатляющий пример реального прогресса, ставшего возможным благодаря тому, что международное сообщество работает в унисон, поддерживая сильного национального лидера.
Everything must be done to ensure that children can be conceived, born, raised and educated in a family that is capable of offering protection and an example, in a positive and permanent way, as irreplaceable elements of their upbringing. Необходимо сделать все для обеспечения того, чтобы дети могли быть зачаты, рождены, выращены и воспитаны в семье, которая может предоставить защиту и показать пример на позитивной и постоянной основе в качестве незаменимых элементов их воспитания.
The second example concerned the production of precious stones and showed that to have several technologies for producing a certain product is worse than to have one best technology in terms of profit making. Второй пример, касавшийся изготовления драгоценных камней, показал, что с точки зрения получения прибыли владеть несколькими технологиями производства какого-то продукта хуже, чем иметь одну, но самую лучшую.
The third example concerned the satellite launches and it showed that distribution of shares between different parties involved in the project did not correspond to the intellectual input provided by these parties. Третий пример, посвященный запуску спутников, свидетельствовал о том, что распределение долей между различными сторонами, участвующими в проекте, не соответствует их интеллектуальному вкладу.
The example given illustrates the consultation procedure followed in considering the granting of refugee status to an applicant, to whom such status was denied. Упомянутый пример иллюстрирует консультативную процедуру, которая использовалась для оценки вопроса о предоставлении статуса беженца лицу, которому было отказано в предоставлении данного статуса.
This is an electronic service and is an example of what can be achieved using modern ICT. (see) Эта электронная служба представляет собой пример того, что может быть достигнуто с использованием современных ИКТ (см.).
Cadastral valuation in the Russian Federation is an example of a modern mass valuation process, with an extensive use of hardware; е) кадастровая оценка земли в Российской Федерации представляет собой пример современного процесса массовой оценки с широким использованием ЭВМ;
Our warmest felicitations therefore go to the people and leadership of East Timor for setting such a glowing example to the world, as the Secretary-General himself described in his statement immediately after the polls were closed. Поэтому мы хотим тепло поздравить народ и руководство Восточного Тимора за то, что они продемонстрировали столь яркий пример всему миру, о чем говорил сам Генеральный секретарь в своем выступлении сразу после завершения подсчета голосов.
This is an excellent example of a quick, measured and effective response of the Security Council to events and developments which were of concern not only to my country, but also to its immediate neighbours and the entire region. Это блестящий пример оперативного, обдуманного и эффективного отклика Совета Безопасности на события и ситуацию, которые вызывали озабоченность не только у моей страны, но и у ее непосредственных соседей и всего региона.
That is another clear and good example of how the Security Council can bring about peace under difficult circumstances, provided we use it wisely and stand ready to abide by our collectively arrived decisions. Это еще один четкий и убедительный пример способности Совета Безопасности добиваться мира в сложных обстоятельствах при условии мудрого использования этого механизма и проявления нами готовности коллективно выполнять согласованные решения.
I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа.
Mr. Golay gave the example of Brazil, a rich country that could provide for its people but where 22 million people were living below the poverty line and were undernourished. Г-н Голе привел пример Бразилии - богатой страны, которая может обеспечить продовольствием свое население, но в которой 22 млн. человек живут за чертой бедности и недоедают.