Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
Now this is just an example to tell you the pathway in which we are trying to answer that bigger question about the universality of the phenomenon. Это всего лишь пример для того чтобы показать вам путь которым мы стараемся ответить на большие вопросы о универсальности этого феномена.
Another quick example about sensing: it's not about people, but about things we use and consume. Ещё один пример ощущения: он касается не людей, а вещей, которые мы используем и потребляем.
This is an example of the kind of graphics you need to be able to draw if you wanted to get a job in the video game industry today. Вот пример графики, которую надо уметь рисовать, если вы хотите получить работу в отрасли видео игр.
And so these days I try to learn from my grandfather's example in my own way. Сейчас я стараюсь брать пример с дедушки и применить образ его жизни к своей.
Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
Ants are a classic example; workers work for queens and queens work for workers. Классический пример - это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих.
The program, in a sense, is an example of behavioral finance on steroids - how we could really use behavioral finance. Эта программа, в каком-то смысле, яркий пример поведенческих финансов или то, как по-настоящему использовать поведенческие финансы.
You can see now, that's a good example: even behaving in an orderly, systematic way can sometimes lead to complete chaos. Теперь вы понимаете, что это хороший пример: даже систематичный, упорядоченный способ поведения может иногда приводить к полному хаосу.
There is also a hall containing an example of a traditional Damascene home, which was obtained from an 18th-century house in the Old City of Damascus. Существует также зал, содержащий пример традиционного сирийского дома, который был сооружен по образцу старого дома XVIII века.
I want to use the example of my own country, called Uganda, and the kind of structure of incentives that aid has brought there. Я хочу привести пример моей собственной страны -Уганды и вида структуры стимулирования, который благотворительность принесла туда.
This is an example of the general rule that, in base b, 1 (b - 1) 2 = 0. Это пример общего правила, которое для основания системы счисления равного Ь может быть представлено уравнением: 1 (b - 1) 2 = 0.
Any affine space AG(n,3) gives an example of an HTS. Любое аффинное пространство AG(n,3) даёт пример схемы HTS, такие схемы называются аффинными HTS.
Garner gives an example of a von Staudt conic that is not an Ostrom conic in a finite semifield plane. Гарнер привёл пример конического сечения фон Штаудта, которое не является коническим сечением Острома на конечной плоскости полуполя.
The most famous example is the solar loan programme sponsored by UN Environment helped 100,000 people finance solar power systems in India. Самый известный пример такого проекта - проводившаяся в Индии программа займов на приобретение солнечных панелей, которая помогла 100000 человек.
It is an example of a homology sphere, i.e. a 3-manifold whose homology groups are identical to those of a 3-sphere. Это пример гомологической сферы, то есть З-многообразие, группы гомологий которой равны таким же группам З-сферы.
Figure 4 shows an example of such a profile across 70,000,000 base pairs of human Chromosome 2. 4 приведён пример такого профиля для второй хромосомы человека, имеющей длину 70,000,000 пар оснований, из линии эмбриональных стволовых клеток.
Saint Paul's Cathedral in London by Christopher Wren is regarded as the prime example of the rather late influence of the Baroque style in England. Собор Святого Павла в Лондоне архитектора Кристофера Рена рассматривается как яркий пример позднего барокко в Англии.
Nez Perce is thus an example of the very rare type of tripartite languages (see morphosyntactic alignment). Не-персе, таким образом, пример очень редких типов трехстороннего языка (см. стратегия кодирования глагольных актантов).
The example given is for the ciphertext "EXXEGOEXSRGI"; the plaintext is instantly recognisable by eye at a shift of four. Рассмотрим пример для зашифрованного текста «EXXEGOEXSRGI»; открытый текст немедленно опознается глазом в четвертой строке.
A more favorable review from Outburn, Nathaniel Lay stated, "This is a prime example of metalcore". В более благосклонной рецензии для Outburn, Натаниэль Лэй описывает альбом как «первоклассный пример металкора».
Local Reporting - for a distinguished example of reporting on significant issues of local concern, demonstrating originality and community expertise, using any available journalistic tool. Вручается за выдающийся пример репортажа по значительным проблемам местного значения, демонстрирующим оригинальность и компетентность, используя любой доступный журналистский инструмент.
The following example assumes that the metric system is the default, while a conversion to miles is needed for legacy data. Следующий пример предполагает, что метрическая система используется по умолчанию, а конвертация в мили необходима, чтобы поддерживать устаревшие данные.
You are a shining example for females of all species! Ты-яркий пример для женщин всех видов!
If you're looking for an example of a waste of time, I would refer you to the conversation we're having right now. Если ты ищешь пример пустой траты времени, я бы советовал тебе обратиться к разговору, который происходит между нами прямо сейчас.
The US example shows clearly that democratic great powers often pursue their interests with little regard for a global common good that others have defined. Пример США наглядно показывает, что великие демократические державы часто преследуют свои интересы, мало заботясь о глобальном общем благе, которое определили другие.