| Intellectual property law - patents and copyrights - is the clearest example of a government policy designed to stimulate creativity. | Законы об интеллектуальной собственности - патенты и авторские права - это ярчайший пример правительственной политики, направленной на стимулирование творчества. |
| And Independent Diplomat is a kind of example of this in a sort of loose way. | И «Независимый Дипломат» - пример этого, в некотором роде. |
| Give an example of how that could possibly be true. | Дайте пример того, как это вообще возможно. |
| I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. | Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. |
| And I think they're an excellent example of what the truth looks like. | И по-моему, они представляют собой замечательный пример того, на что похожа правда. |
| I thought that was a really, really nice example. | Я думаю, это был очень хороший пример. |
| Again, another medical example here. | Приведу еще один пример из области медицины. |
| Here's a great example where the Integrated Water Management approach was the cheapest. | Вот пример, когда использование подхода интегрированного управления оказалось самым выгодным. |
| And I have a good example of that too, again from the history of science. | У меня есть хороший пример - снова из истории науки. |
| This is just an example of one of these computable documents. | Это - пример одного из вычислительных документов. |
| This is the most well-known example, Tadao Ando's Church of Light. | Это наиболее известные пример, Церковь Света Тадао Андо. |
| Let me give you just a story, an example. | Позвольте я приведу вам в пример одну историю. |
| This is a really good example of that. | Мы только что видели удачный пример второго. |
| In this enedeavor, we hope to set an example to the world. | Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира. |
| But her example was also an unavoidable reminder of the great dangers of our time. | Но ее пример был также неизбежным напоминанием о большой опасности нашего времени. |
| To take the most significant example, China staged military interventions even when it was poor and internally troubled. | Наиболее значимый пример состоит в том, что Китай проводил военные вмешательства, даже когда он был бедным и переживал внутренние беспокойства. |
| Slovakia offers a positive example of such a rupture. | Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. |
| He used the example of a child born with one limb missing. | Он привёл пример ребёнка, родившегося без одной из конечностей. |
| The Ivoirian example is neither unique nor the most extreme - at least not yet. | Пример Кот-д'Ивуара не является ни уникальным, ни исключительным - по крайней мере, пока. |
| Setting the right example is another crucial form of communication for leaders. | Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров. |
| An example of such a set is S = {2,5}. | Пример такого множества - S={2,5}. |
| 1925-1928 Hanomag 2/ 10 PS - early example of ponton styling. | 1925-1928 Hanomag 2/ 10 PS - ранний пример обтекаемого стиля, без отдельных бамперов (крыльев) и подножек. |
| An example includes screw-type dislocations associated with Germanium whiskers. | Пример, включающий винтовые дислокации, связан с усами германия. |
| But clearly this example is much less interesting than the Penrose tiling. | Ясно, что этот пример существенно менее интересен, чем мозаика Пенроуза. |
| It's just like our English and Dutch example. | Это как наш пример с английским и голландским. |