| It is a pioneering example in expanding trade and export opportunities for Africa and for development. | Это новаторский пример расширения возможностей в области торговли и экспорта в интересах Африки и развития. |
| The provisional institutions of self-government must lead by example in creating conditions conducive to inclusion and reconciliation. | Временные институты самоуправления должны подавать пример в деле создания условий, способствующих сплочению и примирению. |
| Level 3 Model Income Statement (example) | Образец отчета о прибылях и убытках для уровня З (пример) |
| Apart from being a positive operational development, this example clearly reveals the potential for economic cooperation among developing countries in the field of transport. | Помимо позитивных эксплуатационных изменений этот пример четко свидетельствуют и о потенциале для экономического сотрудничества среди развивающихся стран в сфере транспорта. |
| An example of integrated resource management for sustainable development was shown in which a site-specific action plan was developed. | Был приведен пример комплексного рационального использования ресурсов в целях устойчивого развития на основе разработки планов действий для конкретных районов. |
| This provides an example of how to support impact studies on the environment and human health. | Эта работа представляет собой пример поддержки исследований воздействия на окружающую среду и здоровье человека. |
| The apartheid regime represented the clearest example of racial discrimination at its highest degree. | Он напоминает, что режим апартеида представляет собой самый наглядный пример расовой дискриминации в своей высшей стадии. |
| This is a typical example of a non-professional consideration that should be kept outside the decision-making process. | Это типичный пример непрофессионального подхода, которого следует избегать в процессе принятия решений. |
| The example of Canada showed that the integration of migrants was conducive to social peace and could help eliminate racism and xenophobia. | Пример Канады показывает, что интеграция мигрантов способствует достижению социального мира и может содействовать ликвидации расизма и ксенофобии. |
| He gave an example of compensation awarded by the Dushanbe military court. | Выступающий приводит пример присуждения компенсации Военным судом Душанбе. |
| The most recent example of the inevitability of civilian damage from UXO is continuing to occur in Southern Lebanon. | Самый последний пример неизбежности гражданского ущерба от НВБ продолжают демонстрировать события в южном Ливане. |
| The statistical example illustrates the relation between test samples, reliability at a defined confidence level, and number of tests vs. acceptable failures. | Статистический пример иллюстрирует соотношение между испытываемыми образцами, надежностью на определенном уровне достоверности и числом испытаний по отношению к приемлемым сбоям. |
| The UK has set an excellent example by providing historical accounting reports of its HEU and plutonium stocks. | СК подало превосходный пример, предоставив исторические учетные доклады о своих запасах ВОУ и плутония. |
| One participant gave the example of the European Space Agency's Ariane launch programme that launches from French Guiana. | Один участник привел пример программы запусков "Арианы" Европейского космического агентства, запуски по которой осуществляются из Французской Гвианы. |
| It is a good technical and scientific example which nuclear-weapon States should follow. | Это хороший научно-технический пример, которому надлежало бы последовать государствам, обладающим ядерным оружием. |
| Third example: infrastructure can also be considered critical because it is symbolic. | Пример третий: инфраструктура может рассматриваться как критическая еще и в силу ее символической нагрузки. |
| Second example: protection of critical information infrastructure has been the subject of a huge effort at the international level. | Пример второй: предметом колоссальных усилий на международном уровне является защита критических информационных инфраструктур. |
| That order set a bad example for other countries by giving them military reasons to justify non-respect for the right of food. | Этот приказ являет собой плохой пример для других стран, позволяя им оправдывать неуважение права на питание военными причинами. |
| The conclusions were a good example of the valuable non-traditional kinds of work which the Commission might undertake in future. | Заключения представляют собой хороший пример весьма ценных нетрадиционных методов работы, которые Комиссия, возможно, возьмет на вооружение в будущем. |
| If the Council were to abide by its mandate, that would enhance good governance at the international level and set a good example. | Если бы Совет придерживался своего мандата, это повысило бы благое правление на международном уровне и подало бы хороший пример. |
| Through this initiative, we want to set an example that the entire world can emulate. | С помощью этой инициативы мы хотим подать пример, которому может последовать весь мир. |
| One recent example may be given where a State has protested against the expulsion and denationalization of its nationals by another State. | Можно привести недавний пример протеста государства против высылки и лишения гражданства его граждан другим государством. |
| One concrete example is the situation posed by the presence of the US naval base in Guantánamo Bay. | Ниже приводится конкретный пример последствий присутствия американской военно-морской базы в бухте Гуантанамо. |
| This provides a particularly poignant example of the difficulties encountered in trying to reconcile universal values and cultural relativity. | Этот пример особенно наглядно свидетельствует о тех трудностях, которые возникают при попытке согласовать всеобщие ценности и культурное своеобразие. |
| He was grateful for the example of a 1990 case in which the Convention had been cited in the courts. | Оратор благодарит за приведенный пример дела 1999 года, в котором Конвенция упоминалась в судах. |