| Policymakers should consider the long-term sustainability of any mitigation policy they choose, following the example of indigenous peoples who have been stewards of the land and seas for millennia. | Политикам следует учитывать устойчивость любой политики смягчения, которую они выбирают для себя, в долгосрочном плане, беря пример с коренных народов, которым на протяжении тысячелетий удавалось сохранять и сберегать сушу и моря. |
| However, as the example of the Supreme Court of Belize demonstrated, the Declaration was being used as a tool for making decisions on the difficult issues involved. | В то же время, как показывает пример Верховного суда Белиза, Декларацию используют в качестве механизма для принятия решений по сложным вопросам. |
| The case of Ghana, cited below, gives an example of the results that this collaborative effort is beginning to yield. | Представленный ниже пример Ганы дает представление о первых результатах такого сотрудничества. |
| For the sake of illustrating clean up costs, an example from Sweden may give some insight on the magnitude of these costs. | Для иллюстрации расходов на очистку приведен пример из практики Швеции, который может дать определенное представление о порядке величин этих расходов. |
| In this regard, an example was given of a major European manufacturer of consumer goods that was sponsoring IP courses in Chinese universities. | В этой связи был приведен пример крупного европейского производителя потребительских товаров, который является спонсором проводимых в китайских университетах учебных курсов по тематике ИС. |
| The Committee challenged OIOS to lead by example and make visible the outcomes and savings that result from its work. | Комитет предлагает УСВН подать пример и сделать «видимыми» результаты его работы и экономию средств, которая была достигнута благодаря этой работе. |
| As parliaments must lead by example, women must be better represented in parliaments and in the IPU, he stressed. | Он подчеркнул, что поскольку парламенты должны подавать пример, в парламентах и в МПС необходимо улучшить представительство женщин. |
| The following is an example of the extraterritorial application of the embargo in the construction sector: | Можно привести следующий пример экстерриториального осуществления блокады в секторе строительства: |
| Cuba is a giant in dignity and resistance in the face of a powerful empire and an example for all our peoples. | Куба - это гигант в своем достоинстве и в противодействии могущественной империи, равно как и пример для всех наших народов. |
| That is a good example of a reduction with concrete figures by a nuclear-weapon State other than Russia and the United States. | Это хороший пример сокращения с указанием конкретных цифр государством, обладающим ядерным оружием, помимо России и Соединенных Штатов. |
| The Board generally advocated the example, but felt that it should be elaborated further with a view to better defining the responsibilities of the competent authorities. | Совет в целом одобрил данный пример, однако счел, что его следует доработать с целью более эффективного определения обязанностей компетентных органов. |
| Using the same example an outcome is the improvement in the judicial process as evidenced by a reduction in the backlog of cases. | Здесь можно привести тот же самый пример: результатом является улучшение судопроизводства, о котором свидетельствует сокращение числа накопившихся дел. |
| However, he was not convinced that example 5 provided an exception to the principle as it applied to financial services income received by the dealer. | В то же время он не убежден, что пример 5 является исключением из этого принципа, поскольку речь в нем идет о получаемой дилером прибыли от финансовых услуг. |
| In this regard the UN system needs to set a positive example and to provide effective frameworks and mechanisms to pursue this work. | В этой связи системе Организации Объединенных Наций необходимо определить позитивный пример и обеспечить позитивные структуры и механизмы для осуществления такой деятельности. |
| Convention as a possible example for the other UNECE conventions to follow | пример для подражания для других конвенций ЕЭК ООН |
| The example of Canada shows that several classifications are possible: there is the popular understanding of the word race and the categorization of people by skin colour. | Пример Канады свидетельствует о том, что в одно и то же время может быть несколько классификаций: в широких слоях населения существует свое понимание понятия расы и категоризации людей по признаку цвета кожи. |
| Rwanda was an example of a country that had just recently enjoyed the concrete results of UNCTAD's technical assistance in the form of an Investment Policy Review. | Руанда являет собой пример страны, которая только что воспользовалась конкретными результатами технической помощи ЮНКТАД в виде обзора инвестиционной политики. |
| An example of a gap analysis made at one of the units | Пример анализа возможностей одного из подразделений Управления статистики Швеции |
| The approach is best illustrated by an example: | Наилучшей иллюстрацией данного подхода служит следующий пример: |
| Sierra Leone had made remarkable democratic progress with its recent holding of elections and transmission of power and set an example for other African countries. | Сьерра-Леоне добилась значительного прорыва в области демократии в результате проведения недавних выборов и передачи власти, подав тем самым пример другим африканским странам. |
| This example is far from unique as this is a trend prevalent among both JEM and other rebel movements. | Этот пример отнюдь не уникален - к подобным действиям часто прибегают не только ДСР, но и другие повстанческие движения. |
| An example is the transfer of development rights to parties that have an economic incentive to decrease vulnerabilities; | Пример - передача прав освоения сторонам, имеющим экономическую заинтересованность в снижении уязвимости; |
| The following example is provided to illustrate the IEC nomenclature for miniature batteries: | Ниже приведен пример использования номенклатуры МЭК для обозначения миниатюрных батарей: |
| In this example, an impact is that more people have access to justice and are better able to exercise their rights. | Используя тот же самый пример, можно сказать, что эффект - это увеличение числа людей, получающих доступ к системе правосудия, и расширение их возможностей осуществлять свои права. |
| An example was presented where container tracking facilitated enhanced supply chain visibility, status monitoring and reduced lead times. | Был приведен пример того, как слежение за движением контейнеров повышает прозрачность работы производственно-сбытовой цепочки, облегчает наблюдение за ходом операций и ускоряет их. |