Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Example - Пример"

Примеры: Example - Пример
The aim of the MARS group work is to widen the objective of their inspections in order to cover counterfeit products an example of fraud to customers. Задача группы "МАРС" заключается в расширении целей ее инспекций, с тем чтобы они охватывали контрафактную продукцию как пример мошенничества в отношении потребителей.
The United Nations Security Council should take this matter more seriously, starting from its own members so as to give a good example to others. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций должен более серьезно подойти к этому вопросу, начав со своих собственных членов, с тем чтобы подать хороший пример другим.
This is a concrete example of the development of real capabilities that are already being deployed in civil-military operations, in full coordination with the United Nations and contributing to its efforts in the maintenance of international peace and security. Это - конкретный пример развития реального потенциала, который уже развертывается в гражданско-военных операциях в полной координации с Организацией Объединенных Наций и содействует ее усилиям по поддержанию международного мира и безопасности.
This is an example of how a developed country can help to improve access to medicines in poor countries, thereby honouring its human rights responsibilities of international assistance and cooperation. Это пример того, каким образом развитая страна может способствовать улучшению доступа к медицинским препаратам в бедных странах, выполняя тем самым свои связанные с правами человека обязательства в области международной помощи и сотрудничества.
These reports provide an example of a first step for a system where a web site is not fully operative or where Internet access is not widely spread. Эти доклады представляют собой пример первого шага к созданию системы, пригодной для тех случаев, когда веб-сайт еще не введен в строй полностью или когда доступ к Интернету не имеет широкого распространения.
(a) Provide a personal example of compliance with the rules of the law of combat; (а) подавать личный пример в соблюдении норм права войны;
However, the entire proceedings were an example of how justice was administered in a system in which the judiciary was independent of the executive branch. Однако вся вышеописанная процедура являет собой характерный пример того, как правосудие осуществляется в рамках системы, где судебные органы не зависят от исполнительной ветви власти.
If the Court of Cassation does not immediately make use of these possibilities, it may appear to be uninterested in setting an example for the proper administration of justice. Если эти возможности не будут срочно реализованы, то может возникнуть впечатление, что Кассационный суд не хочет показать пример в деле надлежащего отправления правосудия.
The representative of UNDP gave an example of excellent cooperation between the United Nations Country Team in Uzbekistan, OHCHR and the Special Rapporteur on torture when he visited the country. Представитель ПРООН привел пример прекрасного сотрудничества между страновой группой Организации Объединенных Наций в Узбекистане, УКВПЧ и Специальным докладчиком по вопросу о пытках, которое он наблюдал во время посещения этой страны.
To take a classic example, the development of modern macroeconomic information was motivated more than 60 years ago by the desire to alleviate the misfortunes caused by the ups and downs of the market economy. Если взять классический пример, то развитие современной макроэкономической информации было продиктовано более чем 60 лет назад желанием уменьшить превратности, создаваемые чередованием роста и спада в мировой экономике.
The positive example of some countries, in which migration of skilled labour triggered a virtuous cycle of economic growth, creates an incentive for developing countries to manage rather than control migration. Положительный пример некоторых стран, в которых миграция квалифицированной рабочей силы привела к позитивному циклу экономического роста, создает для развивающихся стран стимул не контролировать, а регулировать миграцию.
It was a bad example of a regime in a world that realized that dictatorships could turn from a local threat to a regional, and perhaps, international one. Это был плохой пример режима для мира, осознавшего, что диктатуры могут превращаться из локальной угрозы в региональную, а возможно, и международную.
Their example and their commitment should elicit a commensurate response from the international community to turn the Middle East into a region where all its peoples can live in peace and harmony. Их пример и их приверженность должны вызывать соответствующий отклик и со стороны международного сообщества, с тем чтобы превратить Ближний Восток в регион, где все народы смогут жить в условиях мира и согласия.
Croatia, a country with an economy in transition, offered a practical example of the type of partnership necessary at the international and national levels in order to bring about further development, sustainable economic growth and integration in the world economy. Хорватия, будучи страной с переходной экономикой, показывает практический пример успешного партнерства на национальном и международном уровнях в целях углубления развития и достижения устойчивого экономического роста и интеграции в мировую экономику.
My own country, Saint Kitts and Nevis, one of the tiniest sovereign nations in the entire world, provides a good example of the plight of many Caribbean nations. Моя страна, Сент-Китс и Невис, одно из самых крохотных суверенных государств во всем мире, - то хороший пример тяжелой ситуации многих карибских стран.
We believe that what is being accomplished by the Working Party is a very successful example of specific, multilaterally agreed practical measures aimed at improving international legal norms in the area of road safety. Мы считаем, что деятельность Рабочей группы являет собой успешный пример согласованных на многостороннем уровне конкретных практических мер по совершенствованию международных юридических норм в области безопасности дорожного движения.
He was confident that the international community would continue to support the Tokelauans in the decolonization process, which was itself a positive example of real cooperation between a Non-Self-Governing Territory and the Power administering it, cooperation that was aimed at creating the conditions necessary for self-determination. Он выражает уверенность в том, что международное сообщество будет и впредь оказывать поддержку токелауанцам в процессе деколонизации, который являет собой положительный пример реального сотрудничества между несамоуправляющейся территорией и управляющей ею державой, нацеленного на создание условий для самоопределения.
The example of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has proven that there is a growing need for immediate access to public information in all peacekeeping missions. Пример Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) показал, что во всех миротворческих миссиях существует растущая потребность в получении непосредственного доступа к открытой для широкой общественности информации.
Further efforts with age and gender mainstreaming were encouraged, and one delegation drew attention to an example of good gender participation under the "4Rs" programme in Liberia. Приветствовались дальнейшие усилия в области учета гендерной проблематики и возрастных факторов, а одна делегация обратила внимание на положительный пример равноправного участия в программе "4Р" в Либерии.
As one aim of the reform effort is to shorten the general debate and encourage brevity in opening statements, I will try to set a good example in this regard by ending my speech now. Поскольку одной из целей реформы является сокращение продолжительности общих прений и краткость вступительных заявлений, я постараюсь подать хороший пример, закончив на этом свое выступление.
It is also a good example for countries that have not yet joined the Convention and which might have facilities of a similar nature to be converted the day they join. Это также хороший пример для стран, еще не присоединившихся к Конвенции и, возможно, имеющих объекты аналогичного характера, которые можно будет конвертировать в день присоединения.
Mr. CHLPIK (Slovakia) said that it might be helpful to provide a specific example of a case handled by the special unit established within the Ministry of the Interior to investigate allegations of discrimination, acts of violence or ill-treatment by police officers. Г-н ХЛПИК (Словакия) говорит, что, возможно, следует привести конкретный пример, когда специальное подразделение, созданное при министерстве внутренних дел, расследовало заявления об актах дискриминации, насилия или жестокого обращения со стороны сотрудников полиции.
My report on Nigeria provides a compelling example of what happens when the rules governing such situations are inconsistent with the fundamental principles reflected in the basic international norms, as elaborated upon in standards originally adopted on a non-binding basis. В моем докладе по Нигерии приводится убедительный пример того, что происходит, когда нормы, регулирующие такие ситуации, не согласуются с основополагающими принципами, отраженными в базовых международных нормах, как они закреплены в стандартах, первоначально принятых на факультативной основе.
Let us take this mid-term review as an opportunity to set an example and to make clear our will and our determination sincerely to break with the now long-standing practice of not respecting commitments. Давайте же воспользуемся той возможностью, которую нам предоставляет этот среднесрочный обзор для того, чтобы подать пример и четко продемонстрировать наше искреннее намерение переломить укоренившуюся практику несоблюдения взятых на себя обязательств.
The countries that had been most successful in raising incomes and reducing poverty - China and the newly industrialized countries - offered a good example of how to move ahead. Страны, достигшие наибольших успехов в увеличении доходов и снижении бедности - Китай и новые индустриальные страны, - показывают хороший пример того, как нужно продвигаться вперед.